Текст и перевод песни Alba del Vals - Llegará
Cuántas
personas
tienen
que
irse
para
aprender
a
decir
adiós
How
many
people
have
to
leave
for
me
to
learn
how
to
say
goodbye
Cuántos
fallos
hacen
falta
pa′
pedir
perdón
How
many
mistakes
does
it
take
to
ask
for
forgiveness
Lucho
por
vivir
estable,
pero
de
nada
me
vale
I
fight
to
live
a
stable
life,
but
it’s
no
use
Si
todo
parece
estable
pero
nunca
yo
If
everything
seems
stable,
but
never
me
Cuando
lo
mejor
que
pasará
ya
te
pasó
When
the
best
that
could
happen
already
happened
Y
si
a
la
mejor
pregunta
le
dije
que
no
And
if
I
said
no
to
the
best
question
Yo
quiero
antes
que
me
elijan,
antes
de
que
me
prefieran
I
want
to
be
chosen
before
I
am
preferred
Ya
que
aquello
que
elegimos
es
mi
corazón
Since
what
we
choose
is
my
heart
Llamamos
suficiente
a
no
querer
luchar
We
call
not
wanting
to
fight
enough
Sin
un
poco
de
sombra
nunca
hay
claridad
Without
a
little
shadow
there
is
never
any
clarity
Pasamos
una
vida
solo
oyendo
para
decir
mucho
menos
We
spend
a
lifetime
just
listening
to
say
much
less
Y
acabar
haciendo
la
mitad
And
end
up
doing
half
as
much
Si
decimos
de
vernos
acabamos
mal
If
we
say
we'll
see
each
other,
we'll
end
up
badly
Si
nos
hacemos
los
ciegos
sí
será
fatal
If
we
play
blind,
it
will
be
fatal
Ya
hacemos
lo
que
queremos,
nace
el
miedo
We
already
do
what
we
want,
fear
is
born
Pero
prefiero
ese
miedo
a
que
ya
nunca
nos
queramos
más
But
I
prefer
that
fear
to
never
loving
each
other
again
Claro
que
no
puedo
ver
cómo
todo
se
acaba
Of
course,
I
can’t
see
how
it
all
ends
Te
vas
cuando
todo
llega
y
llego
cuando
tú
te
vas
You
leave
when
everything
comes
and
I
arrive
when
you
leave
Claro
que
depende
todo
de
cómo
miraba
Of
course
it
all
depends
on
how
I
looked
at
it
Si
el
cielo
tan
solo
es
cielo,
¿por
qué
no
puedo
llegar?
If
heaven
is
just
heaven,
why
can’t
I
get
there?
Separa
mucho
más
cada
grito
que
sí
nos
damos
Every
shout
we
give
separates
us
much
more
than
any
distance
that
will
never
go
away
Que
toda
aquella
distancia
que
nunca
se
irá
Than
all
that
distance
that
will
never
go
away
Si
rompemos
todo
aquello
que
reclamo
If
we
break
everything
I
claim
Seremos
tan
solo
trozos
no
mitad
We
will
be
only
pieces,
not
halves
Puedo
llevarme
toda
la
vida
pensando
I
could
spend
my
whole
life
thinking
Que
todo
lo
que
ocurre
tan
solo
es
por
el
azar
That
everything
that
happens
is
just
by
chance
Vivo
con
esperanzas
de
todo
pero
si
no
lucho
nunca
I
live
with
hope
for
everything,
but
if
I
never
fight
Te
aseguro
que
no
llegará
I
assure
you,
it
will
not
come
Y
que
si
sigo
quitando
piedras
en
el
camino
And
if
I
keep
removing
stones
from
the
path
Es
porque
sigo
pensando
que
tu
estarás
detrás
It’s
because
I
keep
thinking
you’ll
be
behind
me
No
temo
por
olvidar
quién
eres
I’m
not
afraid
to
forget
who
you
are
Porque
yo
sí
que
no
puedo
recordar
Because
I
can
remember
No
me
vale
de
nada
saber
dónde
estoy
It
doesn’t
do
me
any
good
to
know
where
I
am
Me
vale
mucho
más
saber
dónde
estoy
yendo
It’s
much
more
useful
to
know
where
I’m
going
Si
ves
que
retrocedo
mis
pasos
If
you
see
me
retracing
my
steps
Es
para
caminar
tan
solo
contigo
al
mismo
tiempo
It
is
to
walk
only
with
you
at
the
same
time
Aquello
que
me
duele
es
aquello
que
soy
What
hurts
me
is
what
I
am
Tengo
lo
mejor
y
no
me
está
sirviendo
I
have
the
best
and
it’s
not
serving
me
Si
las
palabras
dicen
que
vuelan
If
the
words
say
they
fly
Voy
a
aprender
a
volar
por
si
acaso
algún
día
te
pierdo
I’m
going
to
learn
how
to
fly
in
case
I
ever
lose
you
Claro
que
no
puedo
ver
cómo
todo
se
acaba
Of
course
I
can’t
see
how
it
all
ends
Te
vas
cuando
todo
llega
y
llego
cuando
tú
te
vas
You
leave
when
everything
comes
and
I
arrive
when
you
leave
Claro
que
depende
todo
de
cómo
miraba
Of
course,
it
all
depends
on
how
I
looked
at
it
Si
el
cielo
tan
solo
es
cielo,
¿por
qué
no
puedo
llegar?
If
heaven
is
just
heaven,
why
can’t
I
get
there?
Separa
mucho
más
cada
grito
que
sí
nos
damos
Every
shout
we
give
separates
us
much
more
than
any
distance
that
will
never
go
away
Que
toda
aquella
distancia
que
nunca
se
irá
Than
all
that
distance
that
will
never
go
away
Si
rompemos
todo
aquello
que
reclamo
If
we
break
everything
I
claim
Seremos
tan
solo
trozos
no
mitad
We’ll
be
only
pieces,
not
halves
Puedo
llevarme
toda
la
vida
pensando
I
could
spend
my
whole
life
thinking
Que
todo
lo
que
ocurre
tan
solo
es
por
el
azar
That
everything
that
happens
is
just
by
chance
Vivo
con
esperanzas
de
todo
pero
si
no
lucho
nunca
I
live
with
hope
for
everything,
but
if
I
never
fight
Te
aseguro
que
no
llegará
I
assure
you,
it
will
not
come
Y
que
si
sigo
quitando
piedras
en
el
camino
And
if
I
keep
removing
stones
from
the
path
Es
porque
sigo
pensando
que
tu
estarás
detrás
It’s
because
I
keep
thinking
you’ll
be
behind
me
No
temo
por
olvidar
quién
eres
I’m
not
afraid
to
forget
who
you
are
Porque
yo
sí
te
lo
puedo
recordar
Because
I
can
remind
you
Una
vez
me
pregunté
si
en
alguien
confiaba
I
once
asked
myself
if
I
trusted
anyone
No
pude
elegir
a
nadie
solo
me
miré
I
couldn't
choose
anyone,
I
just
looked
at
myself
Otra
vez
te
pregunté:
¿me
querrás
en
las
malas?
Another
time
I
asked
you:
will
you
love
me
in
bad
times?
Y
no
me
dijiste
nada
y
respondiste
bien
And
you
didn’t
say
anything,
and
you
answered
well
A
veces
no
es
lo
que
debo
sino
lo
que
dabas
Sometimes
it’s
not
what
I
should,
but
what
you
gave
Lo
que
menos
necesito
lo
quiero
tener
What
I
need
the
least,
I
want
to
have
Por
eso
busqué
las
cosas
que
más
me
dañaban
That's
why
I
looked
for
the
things
that
hurt
me
the
most
Aprendo
un
poco
de
ellas
y
también
de
mí
I
learn
a
little
from
them
and
also
from
myself
Y
también
de
mí
And
also
from
myself
Y
también
de
mí
And
also
from
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beret
Альбом
Llegará
дата релиза
10-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.