Текст и перевод песни Alba del Vals - Por Amor al Arte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amor al Arte
Ради искусства
Por
amor
al
arte
dejaron
de
escribirse
historias
para
contarte.
Ради
искусства
перестали
писать
истории,
чтобы
рассказать
тебе.
Se
secaron
los
mares
de
sueños
pa′
despertarte.
Высохли
моря
грёз,
чтобы
разбудить
тебя.
Por
amor
al
arte
la
noche
se
hizo
día
Ради
искусства
ночь
стала
днём,
Borrando
la
oscura
sombría
de
tu
soledad.
Стерев
мрачную
тень
твоего
одиночества.
Por
amor
al
arte.
Ради
искусства.
La
luna
se
bajó
del
cielo
pa'
consolarte.
Луна
спустилась
с
небес,
чтобы
утешить
тебя.
Las
nubes
dejaron
paso
al
sol
para
iluminarte.
Облака
расступились
перед
солнцем,
чтобы
осветить
тебя.
Por
amor
al
arte
tu
vida
ya
no
era
tan
Ради
искусства
твоя
жизнь
больше
не
была
такой
Fría,
dejaste
de
sentirte
vacía
por
tu
soledad.
Холодной,
ты
перестала
чувствовать
себя
опустошенной
из-за
своего
одиночества.
Y
apareció
en
tu
vida
la
chica
de
tus
sueños.
И
в
твоей
жизни
появилась
девушка
твоей
мечты.
Otra
princesa
herida
y
ella
curó
tu
infierno.
Другая
раненая
принцесса,
и
она
исцелила
твой
ад.
Porque
tu
no
sabías
que
aunque
nacieras
Потому
что
ты
не
знала,
что,
хотя
ты
родилась
Princesa
no
querías
un
Romeo
esperabas
a
Julieta.
Принцессой,
ты
не
хотела
Ромео,
ты
ждала
Джульетту.
Nadie
supo
explicarte
por
qué
la
querías
Никто
не
смог
объяснить
тебе,
почему
ты
хотела
её,
Y
el
hombre
de
tu
vida
se
llamaba
María.
И
мужчину
твоей
жизни
звали
Мария.
Ahora
escúchame
amiga
si
ella
también
Теперь
послушай
меня,
подруга,
если
она
тоже
Quiere
amarte
no
hay
que
darle
más
vueltas.
Хочет
любить
тебя,
не
нужно
больше
раздумывать.
Yo
sé
que
es
por
amor
al
arte.
Я
знаю,
что
это
ради
искусства.
Pues
por
amor
al
arte.
Ведь
это
ради
искусства.
Por
amor
al
arte.
Ради
искусства.
Lloraste
lágrimas
de
miedo
hasta
cercarte.
Ты
плакала
слезами
страха,
пока
не
замкнулась
в
себе.
Dejaste
a
un
lado
cada
duda
para
lanzarte.
Ты
отбросила
все
сомнения,
чтобы
решиться.
Por
amor
al
arte
supiste
salir
adelante
Ради
искусства
ты
смогла
двигаться
дальше,
Rompiendo
por
fin
las
cadenas
de
tu
soledad.
Наконец,
разорвав
цепи
своего
одиночества.
Y
apareció
en
tu
vida
la
chica
de
tus
sueños.
И
в
твоей
жизни
появилась
девушка
твоей
мечты.
Otra
princesa
herida
y
ella
curó
tu
infierno.
Другая
раненая
принцесса,
и
она
исцелила
твой
ад.
Porque
tu
no
sabías
que
aunque
nacieras
Потому
что
ты
не
знала,
что,
хотя
ты
родилась
Princesa
no
querías
un
Romeo
esperabas
a
Julieta.
Принцессой,
ты
не
хотела
Ромео,
ты
ждала
Джульетту.
Nadie
supo
explicarte
por
qué
la
querías
Никто
не
смог
объяснить
тебе,
почему
ты
хотела
её,
Y
el
hombre
de
tu
vida
se
llamaba
María.
И
мужчину
твоей
жизни
звали
Мария.
Ahora
escúchame
amiga
si
ella
también
Теперь
послушай
меня,
подруга,
если
она
тоже
Quiere
amarte
no
hay
que
darle
más
vueltas.
Хочет
любить
тебя,
не
нужно
больше
раздумывать.
Yo
sé
que
es
por
amor
al
arte.
Я
знаю,
что
это
ради
искусства.
Que
es
por
amor
al
arte.
Что
это
ради
искусства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Guevara Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.