Текст и перевод песни Alban Skenderaj feat. Miriam Cani - Dhurata (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhurata (Live)
Подарок (Live)
Të
këndosh
një
këngë
për
ty
Петь
песню
для
тебя,
Të
këndosh
për
ata
sy
Петь
для
этих
глаз,
Që
janë
plotë
gëzim
dhe
jetë
Которые
полны
радости
и
жизни.
Më
beso
nuk
është
e
lehtë
Поверь,
это
нелегко,
Kur
ti
fle
mbi
gjoksin
tim
Когда
ты
спишь
на
моей
груди,
Kur
më
fal
një
përqafim
Когда
даришь
мне
объятия,
Kur
më
thua
"të
kam
xhan"
Когда
говоришь
мне:
"Я
люблю
тебя",
Është
një
emocion
që
thjesht
nuk
ka
përshkrim
Это
чувство,
которое
просто
не
описать.
Është
përtej
poezisë,
është
përtej
zërit
tim
Это
за
пределами
поэзии,
это
за
пределами
моего
голоса,
Se
ti
je
dhurata
më
e
bukur
në
jetë
Потому
что
ты
- самый
прекрасный
подарок
в
жизни,
Je
të
gjitha
përgjigjet,
je
suksesi
i
vërtetë
Ты
- все
ответы,
ты
- настоящий
успех,
Se
ti
je
shërimi
i
çdo
plage
në
shpirt
Потому
что
ты
- исцеление
каждой
раны
в
душе,
Je
esenca
e
jetës,
je
motivi
cdo
ditë
Ты
- суть
жизни,
ты
- мотивация
каждого
дня.
Ti
je
ajo,
një
dashuri
që
nuk
njeh
as
kohë
dhe
as
kufijë
Ты
- та
самая,
любовь,
которая
не
знает
ни
времени,
ни
границ,
Je
më
shumë
se
çdo
fjalë,
je
më
shumë
se
muzikë
Ты
больше,
чем
любые
слова,
ты
больше,
чем
музыка.
Do
të
dua
përjetë,
shpirti
im
ti
mos
ki
frikë
Я
буду
любить
тебя
вечно,
душа
моя,
не
бойся,
Se
ta
premtoj
Потому
что
я
обещаю,
Që
do
jem
gjithmonë
me
ty
Что
всегда
буду
с
тобой,
Dhe
kur
s'do
jem
aty
И
когда
меня
не
будет
рядом,
Si
një
engjëll
do
të
mbroj
Как
ангел,
буду
защищать
тебя,
Sa
herë
që
do
kesh
nevojë
Каждый
раз,
когда
тебе
это
будет
нужно.
Është
kështu
kur
do
dikë
Так
бывает,
когда
любишь
кого-то,
E
në
këmbim
nuk
do
asgjë
И
ничего
не
просишь
взамен.
Si
më
thonin
prindrit
e
mi
Как
говорили
мне
мои
родители:
"Do
kuptosh
një
ditë
kur
të
jesh
prind
dhe
ti"
"Ты
поймешь
однажды,
когда
сам
станешь
родителем".
Sa
shumë
ndjenja
që
mban
brenda
saj
kjo
fjali
Сколько
чувств
хранит
в
себе
эта
фраза!
Se
ti
je
dhurata
më
e
bukur
në
jetë
Потому
что
ты
- самый
прекрасный
подарок
в
жизни,
Je
të
gjitha
përgjigjet,
je
suksesi
i
vërtetë
Ты
- все
ответы,
ты
- настоящий
успех,
Se
ti
je
shërimi
i
çdo
plage
në
shpirt
Потому
что
ты
- исцеление
каждой
раны
в
душе,
Je
esenca
e
jetës,
je
motivi
cdo
ditë
Ты
- суть
жизни,
ты
- мотивация
каждого
дня.
Ti
je
ajo,
një
dashuri
që
nuk
njeh
as
kohë
dhe
as
kufijë
Ты
- та
самая,
любовь,
которая
не
знает
ни
времени,
ни
границ,
Je
më
shumë
se
çdo
fjalë,
je
më
shumë
se
muzikë
Ты
больше,
чем
любые
слова,
ты
больше,
чем
музыка.
Do
të
dua
përjetë,
shpirti
im
ti
mos
ki
frikë
Я
буду
любить
тебя
вечно,
душа
моя,
не
бойся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.