Текст и перевод песни Alban Skenderaj - Stoli i Trendafilave (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoli i Trendafilave (Live)
Stoli i Trendafilave (Live)
Kur
më
thoje
sa
të
dua
When
you
tell
me
how
much
you
love
me
Bindja
veten
si
të
ishte
e
vërtetë
I
convince
myself
that
it's
true
Dehur
nga
puthjet
e
tua
Intoxicated
by
your
kisses
Unë
pranova
të
jetoj
si
një
i
tretë
I
agreed
to
live
as
a
third
wheel
E
di
që
për
dreq,
më
lexohet
në
sy
I
know
that
it's
obvious,
you
can
see
it
in
my
eyes
Ribëja
dhe
sot,
gjithçka
që
bëra
me
ty
I
fell
again
today,
and
everything
I
did
with
you
Gjithçka
që
bëra
me
ty
Everything
I
did
with
you
Si
çdo
mbasdite
fiks
në
orën
5
Like
every
afternoon,
at
exactly
5 o'clock
Tek
i
njëjti
stol
më
kot
të
pres
I
wait
for
you
at
the
same
table,
feeling
miserable
Trëndafilat
i
vendos
aty
You
put
the
roses
there
Dhe
filloj
unë
mendoj,
mendoj
për
ty
And
I
start
thinking,
thinking
about
you
Se
si
një
ditë
thjesht
nuk
më
pe
më
në
sy
About
how
one
day
you
simply
stopped
looking
me
in
the
eye
Se
si
një
zemër
ti
e
ndave
në
dy
About
how
you
tore
a
heart
in
two
Syzet
vishen
lotë
e
avull
My
eyes
filled
with
tears
and
steam
Kur
atë
ti
përqafon
e
mua
sheh
When
you
hug
him
and
look
at
me
Kalon
pranë
si
një
copë
akull
You
pass
by
like
a
piece
of
ice
Ke
kurajon
të
aktrosh
sikur
s'më
njeh
You
have
the
audacity
to
act
like
you
don't
know
me
E
di
që
për
dreq,
më
lexohet
në
sy
I
know
that
it's
obvious,
you
can
see
it
in
my
eyes
Ribëja
dhe
sot,
gjithçka
që
bëra
me
ty
I
fell
again
today,
and
everything
I
did
with
you
Gjithçka
që
bëra
me
ty
Everything
I
did
with
you
Si
çdo
mbasdite
fiks
në
orën
5
Like
every
afternoon,
at
exactly
5 o'clock
Tek
i
njëjti
stol
më
kot
të
pres
I
wait
for
you
at
the
same
table,
feeling
miserable
Trëndafilat
i
vendos
aty
You
put
the
roses
there
Dhe
filloj
unë
mendoj,
mendoj
për
ty
And
I
start
thinking,
thinking
about
you
Se
si
një
ditë
thjesht
nuk
më
pe
më
në
sy
About
how
one
day
you
simply
stopped
looking
me
in
the
eye
Se
si
një
zemër
ti
e
ndave
në
dy
About
how
you
tore
a
heart
in
two
Dhe
pse
ende
e
ndarë
në
dy
And
why,
even
though
it's
torn
in
two
Ajo
ende
kërkon
në
ty
It
still
searches
for
you
Një
gjest,
një
shenjë,
një
fjalë,
një
gjurmë
A
gesture,
a
sign,
a
word,
a
trace
Dashurinë
që
nuk
e
pati
kurrë
The
love
it
never
had
Nga
një
mbret
në
një
këshjellë
me
rërë
From
a
king
in
a
castle
of
gold
Sot
mbretëroj
një
shkretëtirë
të
tërë
Today
I
reign
over
a
desert
of
sorrow
Dhe
si
dhuratë
nga
ty,
zjarrin
mbaj
aty
And
as
a
gift
from
you,
I
carry
fire
in
my
heart
Çdo
mëngjes
na
ndan
veç
një
mur
Every
morning
we
are
separated
by
only
a
wall
Të
dëgjoj
por
nuk
të
shoh
kurrë
I
hear
you
but
I
never
see
you
S'di
përse
sot
e
kam
një
shpresë
I
don't
know
why,
but
today
I
have
a
hope
Të
gjej
aty
në
orën
5
To
find
you
there
at
5 o'clock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.