Albe OK - La tristezza e la bellezza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Albe OK - La tristezza e la bellezza




La tristezza e la bellezza
Sadness and Beauty
Riscaldamento tipo inferno
A hotter-than-hell hot box
Ci passiamo qui l′inverno
That's where we spend winter
Casa in centro
City home
Tu sei l epicentro
You are the epicenter
Del mio terremoto interno.
Of an earthquake inside me.
Pelle sulla pelle
Skin on skin
Pelle d'oca
Goosebumps
Hai portato il sole qui
You brought the sunshine in here
Dove di luce ne entrava poca.
Where little light ever leaked through.
Hai dato un pugno
You punched
All autunno per regalarmi giugno
Autumn in the face to gift me June
Luce come un faro
Light like a beacon
Ora mi è tutto chiaro
Now everything is clear to me
Sembra un plenilunio.
It looks like a full moon.
Hai il mio profumo sulle dita e non lo levi più
You have my scent on your fingers and won't wash it off
Ho il tuo profumo sulle dita e penso ci volevi tu
I have your scent on my fingers and I think I needed you
Se non dovessi averti qui domani
If I didn't have you here tomorrow
Con me altro che unghie mi mangerei le mani.
With me, I'd devour my hands, not just bite my nails.
E chiunque al posto mio si perderebbe di brutto
And anyone in my place would get hopelessly lost
In quel sorrido a cui si perdonerebbe di tutto.
In that smile that everything would be forgiven for.
Sognare la metà di tutto questo e poi ritrovarsi il mattino presto noi.
To dream of half of all this and then find us first thing in the morning.
I nostri occhi parlano una lingua tutta loro
Our eyes speak a language all their own
I tuoi brillano, i miei guardano una bimba tutta d oro.
Yours sparkle, mine behold a girl of pure gold.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov′è.
Sadness can't find me, asks around where Albe is.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Beauty would like to be called just like you (like you).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Now that I know you're here, that I know you're here, that I know you're here for me.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov'è.
Sadness can't find me, asks around where Albe is.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Beauty would like to be called just like you (like you).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Now that I know you're here, that I know you're here, that I know you're here for me.
Questa è magia
This is magic
La bellezza di invidia
The beauty of envy
E ti spia di nascosto
And it spies on you in secret
Vorrebbe essere come te ad ogni costo.
It would like to be just like you at all costs.
Ed io sono qui per te tutt'altro che preoccupato
And I am here for you, not at all worried
La tristezza mi telefona e trova sempre occupato.
Sadness calls me and always gets a busy signal.
Ali della libertà
Wings of freedom
Tagliamo nuvole a metà
We cut clouds in half
Con i pensieri leggeri
With light thoughts
Che ci staccano dal suolo
That lift us off the ground
Ma nulla vola via
But nothing flies away
Come a casa mia
Like at my house
La tua biancheria
Your clothes
Dove ho un tappeto volante come lenzuolo.
Where I have a flying carpet as a sheet.
Anche quando sei fuori sai
Even when you are out, you know
I tuoi vestiti le tue cose qui mi dicono che tornerai.
Your clothes, your things here tell me that you'll return.
E ad ogni donna che vuol trasgredire
And to any woman who wants to transgress
Io preferisco te da mesi te che d′ammetti vuoi trasferire.
I prefer you for months now, you who confess you want to move in.
Cerchiamo libertà sembriamo quasi degli evasi
We seek freedom, we seem like we've almost escaped
Tutti i posti
All the places
Sono nostri
Are ours
Amo i post it
I love the Post-its
E le tue frasi.
And your sentences.
E chiunque al posto mio si perderebbe di brutto
And anyone in my place would get hopelessly lost
In quel sorriso a cui si perdonerebbe di tutto.
In that smile that everything would be forgiven for.
Occhi come fari
Eyes like headlights
Luci sotto le coperte
Lights under the covers
Il mio cuore è rosso ferrari
My heart is Ferrari red
E sfreccia con le porte aperte.
And it races with the doors open.
Io sono al mondo il più fortunato amore mio
I am the luckiest man in the world, my love
E il prossimo che ti avrà sarà il più fortunato al posto mio.
And the next man to have you will be the luckiest man in my place.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov′è.
Sadness can't find me, asks around where Albe is.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Beauty would like to be called just like you (like you).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Now that I know you're here, that I know you're here, that I know you're here for me.
La tristezza non mi trova chiede in giro Albe dov'è.
Sadness can't find me, asks around where Albe is.
La bellezza vorrebbe chiamarsi come te (come te).
Beauty would like to be called just like you (like you).
Ora che so che ci sei che so che ci sei che so che ci sei per me.
Now that I know you're here, that I know you're here, that I know you're here for me.
Questa è magia
This is magic
La bellezza di invidia
The beauty of envy
E ti spia di nascosto
And it spies on you in secret
Vorrebbe essere come te ad ogni costo.
It would like to be just like you at all costs.
Ed io sono qui per te tutt′altro che preoccupato
And I am here for you, not at all worried
La tristezza mi telefona e trova sempre occupato.
Sadness calls me and always gets a busy signal.





Авторы: Marco Premoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.