Albeiro Rincon - No Me Dolió - перевод текста песни на немецкий

No Me Dolió - Albeiro Rinconперевод на немецкий




No Me Dolió
Es tat mir nicht weh
No me dolió
Es tat mir nicht weh
No me hizo ni cosquillas este adiós
Dieser Abschied hat mich nicht mal gekitzelt
No me afectó
Es hat mich nicht berührt
Al final, yo creo que me hiciste un gran favor
Am Ende, glaube ich, hast du mir einen großen Gefallen getan
No me dolió
Es tat mir nicht weh
Hasta el momento aún me late el corazón
Bis jetzt schlägt mein Herz noch
No se traumó
Es ist nicht traumatisiert
Yo que pensé que moriría sin tu amor
Ich dachte, ich würde ohne deine Liebe sterben
No me extrañó
Es hat mich nicht überrascht
No era una relación estable entre los dos
Es war keine stabile Beziehung zwischen uns beiden
Fue tu traición la mejor solución para esta situación
Dein Verrat war die beste Lösung für diese Situation
(No me dolió que me dijeras)
(Es tat mir nicht weh, dass du mir sagtest)
(Que no sentías nada por mí)
(Dass du nichts für mich empfindest)
Porque tal vez fue más poquito
Weil es vielleicht noch weniger war
Lo que yo sentía por ti
Was ich für dich empfand
(No me dolió tu despedida)
(Dein Abschied tat mir nicht weh)
(Nunca dejé de respirar)
(Ich habe nie aufgehört zu atmen)
Creo que te fuiste justo a tiempo
Ich glaube, du bist gerade rechtzeitig gegangen
No te voy a necesitar
Ich werde dich nicht brauchen
(No me dolió que me engañaras)
(Es tat mir nicht weh, dass du mich betrogen hast)
(No me hizo daño tu traición)
(Dein Verrat hat mir nicht wehgetan)
No fuiste lo que yo esperaba
Du warst nicht das, was ich erwartet hatte
Hoy te lo digo sin rencor
Heute sage ich es dir ohne Groll
No me dolió
Es tat mir nicht weh
Creíste que moriría por ti, no me dolió
Du dachtest, ich würde für dich sterben, es tat mir nicht weh
(Con ganas, Albeiro Rincón)
(Mit Leidenschaft, Albeiro Rincón)
No me dolió
Es tat mir nicht weh
Hasta el momento aún me late el corazón
Bis jetzt schlägt mein Herz noch
No se traumó
Es ist nicht traumatisiert
Yo que pensé que moriría sin tu amor
Ich dachte, ich würde ohne deine Liebe sterben
No me extrañó
Es hat mich nicht überrascht
No era una relación estable entre los dos
Es war keine stabile Beziehung zwischen uns beiden
Fue tu traición la mejor solución para esta situación
Dein Verrat war die beste Lösung für diese Situation
(No me dolió que me dijeras)
(Es tat mir nicht weh, dass du mir sagtest)
(Que no sentías nada por mí)
(Dass du nichts für mich empfindest)
Porque tal vez fue más poquito
Weil es vielleicht noch weniger war
Lo que yo sentía por ti
Was ich für dich empfand
(No me dolió tu despedida)
(Dein Abschied tat mir nicht weh)
(Nunca dejé de respirar)
(Ich habe nie aufgehört zu atmen)
Creo que te fuiste justo a tiempo
Ich glaube, du bist gerade rechtzeitig gegangen
No te voy a necesitar
Ich werde dich nicht brauchen
(No me dolió que me engañaras)
(Es tat mir nicht weh, dass du mich betrogen hast)
(No me hizo daño tu traición)
(Dein Verrat hat mir nicht wehgetan)
No fuiste lo que yo esperaba
Du warst nicht das, was ich erwartet hatte
Hoy te lo digo sin rencor
Heute sage ich es dir ohne Groll
No me dolió
Es tat mir nicht weh





Авторы: Luciano Luna Diaz, Castro Darey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.