Albeiro Rincon - No Me Dolió - перевод текста песни на русский

No Me Dolió - Albeiro Rinconперевод на русский




No Me Dolió
No me dolió
Это не повредило
No me hizo ni cosquillas este adiós
Это прощание меня даже не пощекотало
No me afectó
меня это не коснулось
Al final, yo creo que me hiciste un gran favor
В конце концов, я думаю, вы оказали мне большую услугу.
No me dolió
Это не повредило
Hasta el momento aún me late el corazón
По сей день мое сердце все еще бьется
No se traumó
Он не был травмирован
Yo que pensé que moriría sin tu amor
Я думал, что умру без твоей любви
No me extrañó
я не был удивлен
No era una relación estable entre los dos
Между ними не было стабильных отношений.
Fue tu traición la mejor solución para esta situación
Твое предательство было лучшим решением в этой ситуации.
(No me dolió que me dijeras)
(То, что ты мне сказал, не повредило)
(Que no sentías nada por mí)
(То, что ты ничего не чувствовал ко мне)
Porque tal vez fue más poquito
Потому что, может быть, это было еще немного
Lo que yo sentía por ti
Что я чувствовал к тебе
(No me dolió tu despedida)
(Твое прощание не причинило мне боли)
(Nunca dejé de respirar)
никогда не переставал дышать)
Creo que te fuiste justo a tiempo
Я думаю, ты ушел как раз вовремя
No te voy a necesitar
ты мне не понадобишься
(No me dolió que me engañaras)
(Мне не больно, что ты мне изменил)
(No me hizo daño tu traición)
(Твое предательство не причинило мне боли)
No fuiste lo que yo esperaba
Ты был не таким, как я ожидал
Hoy te lo digo sin rencor
Сегодня я говорю тебе без обид
No me dolió
Это не повредило
Creíste que moriría por ti, no me dolió
Ты думал, что я умру за тебя, это не больно
(Con ganas, Albeiro Rincón)
нетерпением жду, Альбейро Ринкон)
No me dolió
Это не повредило
Hasta el momento aún me late el corazón
По сей день мое сердце все еще бьется
No se traumó
Он не был травмирован
Yo que pensé que moriría sin tu amor
Я думал, что умру без твоей любви
No me extrañó
я не был удивлен
No era una relación estable entre los dos
Между ними не было стабильных отношений.
Fue tu traición la mejor solución para esta situación
Твое предательство было лучшим решением в этой ситуации.
(No me dolió que me dijeras)
(То, что ты мне сказал, не повредило)
(Que no sentías nada por mí)
(То, что ты ничего не чувствовал ко мне)
Porque tal vez fue más poquito
Потому что, может быть, это было еще немного
Lo que yo sentía por ti
Что я чувствовал к тебе
(No me dolió tu despedida)
(Твое прощание не причинило мне боли)
(Nunca dejé de respirar)
никогда не переставал дышать)
Creo que te fuiste justo a tiempo
Я думаю, ты ушел как раз вовремя
No te voy a necesitar
ты мне не понадобишься
(No me dolió que me engañaras)
(Мне не больно, что ты мне изменил)
(No me hizo daño tu traición)
(Твое предательство не причинило мне боли)
No fuiste lo que yo esperaba
Ты был не таким, как я ожидал
Hoy te lo digo sin rencor
Сегодня я говорю тебе без обид
No me dolió
Это не повредило





Авторы: Luciano Luna Diaz, Castro Darey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.