Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Olvida Que Me Olvide
(¿Y
si
se
muere
este
amor?)
(Что,
если
эта
любовь
умрет?)
(Pues
que
se
muera)
(Ну,
пусть
он
умрет)
(¿Y
si
voy
a
sufrir?)
(Что,
если
я
буду
страдать?)
(Pues
sufriré
y
qué)
(Ну
потерплю
и
что)
Ya
no
le
voy
a
rogar
я
больше
не
буду
его
умолять
Pa'
que
me
quiera
Чтобы
он
любил
меня
Hoy
sí
la
voy
a
olvidar
Сегодня
я
забуду
ее
Ya
la
borré
y
qué
я
уже
удалила
и
что
Sí
me
olvida
que
me
olvide
Если
ты
забудешь
меня,
ты
забудешь
меня
Sí
me
deja
que
me
deje
Да,
позволь
мне,
позволь
мне
Que
se
vaya
de
mi
vida
Пусть
он
уйдет
из
моей
жизни
El
despecho
no
me
va
a
matar
Обида
меня
не
убьет
Y
sí
me
olvida
que
me
olvide
И
если
ты
забудешь
меня,
ты
забудешь
меня.
Sí
me
deja
que
me
deje
Да,
позволь
мне,
позволь
мне
Que
se
vaya
de
mi
vida
Пусть
он
уйдет
из
моей
жизни
El
despecho
no
me
va
a
matar
Обида
меня
не
убьет
Pero
si
me
olvida
que
me
olvide
Но
если
он
забудет
меня,
он
забудет
меня.
Si
me
deja,
¡ay!,
que
me
deje
(Если
он
оставит
меня,
о,
пусть
он
оставит
меня)
Pero
si
me
olvida,
¡ay!,
que
me
olvide
Но
если
он
забудет
меня,
о,
пусть
он
забудет
меня.
Si
me
deja,
¡ay!,
que
me
deje
(Если
он
оставит
меня,
о,
пусть
он
оставит
меня)
Pero
de
una
vez
(Но
раз
и
навсегда)
(Y
si
me
olvida
que
me
olvide)
(И
если
он
забудет
меня,
он
забудет
меня)
(Con
ganas
Albeiro
Rincón)
(С
нетерпением
жду
Альбейру
Ринкон)
¿Y
si
me
llega
el
dolor?
Что,
если
ко
мне
придет
боль?
Pues
qué
me
duela
Ну,
мне
больно
¿Y
si
me
ahoga
el
licor?
Что,
если
меня
утопит
спиртное?
Me
embriagaré
y
qué
напьюсь
и
что
Ya
no
le
voy
a
rogar
(no,
no,
no)
Я
больше
не
буду
его
умолять
(нет,
нет,
нет)
Pa'
que
me
quiera
Чтобы
он
любил
меня
Hoy
si
la
voy
a
olvidar
Сегодня
я
забуду
ее
Ya
la
borré
y
qué
я
уже
удалила
и
что
Si
me
olvida
que
me
olvide
Если
ты
забудешь
меня,
забудь
меня
Si
me
deja
que
me
deje
Если
ты
позволишь
мне,
позволь
мне
Que
se
vaya
de
mi
vida
Пусть
он
уйдет
из
моей
жизни
El
despecho
no
me
va
a
matar
Обида
меня
не
убьет
Si
me
olvida
que
me
olvide
Если
ты
забудешь
меня,
забудь
меня
Si
me
deja
que
me
deje
Если
ты
позволишь
мне,
позволь
мне
Que
se
vaya
de
mi
vida
Пусть
он
уйдет
из
моей
жизни
El
despecho
no
me
va
a
matar
Обида
меня
не
убьет
Pero
si
me
olvida
(Но
если
ты
забудешь
меня)
Que
me
olvide
позволь
мне
забыть
Si
me
deja,
¡ay!,
que
me
deje
(Если
он
оставит
меня,
о,
пусть
он
оставит
меня)
Pero
si
me
olvida,
¡ay!,
que
me
olvide
Но
если
он
забудет
меня,
о,
пусть
он
забудет
меня.
Si
me
deja,
¡ay!,
que
me
deje
(Если
он
оставит
меня,
о,
пусть
он
оставит
меня)
(Como
dice
mi
pueblo)
(Как
говорят
мои
люди)
(Pero
si
me
olvida)
(Но
если
ты
забудешь
меня)
(Que
me
olvide)
позволь
мне
забыть
(Si
me
deja,
¡ay!,
que
me
deje)
(Если
он
оставит
меня,
о,
пусть
он
оставит
меня)
(Pero
si
me
olvida,
¡ay!,
que
me
olvide)
Но
если
он
забудет
меня,
о,
пусть
он
забудет
меня.
(Si
me
deja,
¡ay!,
que
me
deje)
(Если
он
оставит
меня,
о,
пусть
он
оставит
меня)
(Pero
de
una
vez)
(Но
раз
и
навсегда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Mauricio Villegas Perafan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.