Текст и перевод песни Albert - Fuorisede
Ti
guardavo
camminare
distratta
I
watched
you
walk,
distracted
and
free,
Con
la
penna
in
una
mano
che
macchia
Pen
in
hand,
leaving
a
mark
you
see.
Il
vestito
all′amico
che
smatta
Your
dress
stained,
your
friend's
losing
his
mind,
Fuma
dalla
rabbia
e
ti
guarda
He
smokes
in
frustration,
watching
you
unwind.
Ridi
Ridi,
ti
piace
You
laugh,
you
laugh,
it
brings
you
such
delight,
Fuori
sede,
fuori
dalle
risate
Out
of
town,
away
from
the
city's
light.
Sveglia
presto
perché
hai
mille
menate
Early
mornings
with
a
million
things
to
do,
Menose
milioni
di
cose
da
fare
A
million
less
than
what
you're
going
through.
Come
dissi
al
barista
Like
I
told
the
barista,
it's
plain
to
see,
L'uomo
giusto
penso
non
esista
The
perfect
man,
I
think,
doesn't
exist
for
me.
Ha
la
faccia
sopra
ad
ogni
rivista
His
face
is
plastered
on
every
magazine,
Che
sfoglia
annoiata
prima
del
dentista
That
you
flip
through
bored,
while
waiting
to
be
seen.
Sai
che
ho
ragione
You
know
I'm
right,
there's
no
reason
to
start,
Non
c′è
motivo
per
fare
l'errore
To
approach
you,
to
fly
towards
your
heart.
Di
avvicinarsi
e
volare
al
tuo
sole
To
burn
later
and
fall
deeply
in
love's
embrace,
Per
dopo
bruciare
e
cadere
in
amore
Like
fools
in
a
group,
caught
in
a
hopeless
chase.
Assi
in
comitiva
You
watch
others,
feeling
so
alive,
Guardi
gli
altri
e
ti
senti
così
viva
With
the
night,
your
paranoia
takes
a
dive.
Con
la
notte
la
tua
para
saliva
With
stories
shared,
your
heart
falls
asleep,
Con
le
storie
il
tuo
cuore
dormiva
I
still
feel
it,
it's
not
just
words
I
keep.
Ancora
mi
va
e
non
lo
dico
per
dire
Hoping
you'll
return
to
the
city's
hold,
Sperando
torni
in
città
Hoping
you'll
understand,
a
story
to
be
told.
Sperando
tu
possa
capire
che
That…
Ho
visto
che
mi
hai
visto
I
saw
you
see
me,
Ho
visto
che
mi
hai
visto
I
saw
you
see
me,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
Ti
vedevo
che
bevevi
Coca
Cola
I
saw
you
drinking
Coca-Cola,
Alle
gite
al
bar
dopo
scuola
On
those
trips
to
the
bar
after
school
was
over,
Te
lo
han
detto
che
fa
male
pero'
che
buona
They
told
you
it's
bad
for
you,
but
oh,
so
good,
Ma
ti
sembra
sia
normale
tre
in
mezz′ora
Three
in
half
an
hour,
does
that
seem
understood?
Quando
tutti
sapranno
il
tuo
nome
When
everyone
knows
your
name
and
your
face,
Come
potresti
stare
qua
How
could
you
stay
here,
in
this
place?
Se
la
fama
colpisce
le
persone
povere
di
notorietà
When
fame
strikes
those
who
crave
notoriety,
Riempio
fogli
di
te
in
cameretta
I
fill
pages
with
you
in
my
room,
Non
conosci
me
ma
impari
svelta
You
don't
know
me,
but
you'll
learn
soon.
Parlo
come
mangio
quindi
in
fretta
I
speak
like
I
eat,
so
fast
and
with
haste,
A
te
tutti
chiedono
qualcosa
Everyone
asks
something
of
you,
it's
a
waste,
Come
se
non
ti
servisse
aiuto
As
if
you
don't
need
help
at
all,
Per
questo
tuo
primo
mese
di
prova
For
this
your
first
month,
a
trial
to
enthrall,
Non
ci
paghi
neanche
mezzo
mutuo
You
don't
even
pay
half
the
rent,
Passi
compatti
falli
avanti
Take
steady
steps,
move
on,
don't
lament,
Dividi
la
vita
in
atti
Divide
life
into
acts,
a
play
of
your
own,
Il
primo
parla
di
quello
che
cerchi
The
first
speaks
of
what
you
seek,
to
be
known,
Il
secondo
di
come
ti
arrangi
The
second
of
how
you
manage,
alone.
Passi
compatti
falli
avanti
Take
steady
steps,
move
on,
don't
lament,
Dividi
la
vita
in
atti
Divide
life
into
acts,
a
play
of
your
own,
Il
primo
parla
di
quello
che
cerchi
The
first
speaks
of
what
you
seek,
to
be
known,
Il
secondo
di
come
arrivarci
The
second
of
how
you
get
there,
on
your
own.
Ho
visto
che
mi
hai
visto
I
saw
you
see
me,
Ho
visto
che
mi
hai
visto
I
saw
you
see
me,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
Ti
ammiravo
come
tante
persone
I
admired
you
like
so
many
do,
Sole
che
mi
fanno
tenerezza
Sunshine
that
makes
me
feel
brand
new,
Alle
volte
ti
vedevo
nelle
storie
Sometimes
I
saw
you
in
stories
untold,
Alle
volte
dentro
ad
una
carezza
Sometimes
within
a
caress,
I
felt
bold.
Alle
giuste
cose
un
valore
To
the
right
things,
I
give
value
and
worth,
Ho
ridato
prima
io
di
questa
I
gave
it
back
before
this,
a
rebirth,
Questa
mia
nuova
canzone
This
new
song
of
mine,
a
melody
so
sweet,
Come
tu
scappi
lei
mi
resta
As
you
run
away,
it
stays
with
me,
complete.
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
A
te
come
posso
dire
no
To
you,
how
can
I
say
no,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Benedettini
Альбом
CASAMIA
дата релиза
13-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.