Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luca
è
ben
vestito
Luca
ist
gut
angezogen
Da
uno
sguardo
amico
Von
einem
freundlichen
Blick
Già
inghiottito
Schon
verschluckt
Dai
pensieri
se
ne
va
Von
Gedanken
geht
er
fort
Versa
mezzo
litro
Gießt
einen
halben
Liter
Di
tormenti
vivo
Lebendiger
Qualen
Ingolosito
gira
per
la
sua
città
Gelockt
streift
er
durch
seine
Stadt
Mezzanotte
il
vino
Mitternacht,
der
Wein
Su
di
un
motorino
Auf
einem
Motorrad
Dorme
fino
a
che
il
mattino
Schläft
bis
der
Morgen
Lo
alzerà
Ihn
aufwecken
wird
Luca
non
è
il
primo
Luca
ist
nicht
der
Erste
Che
usa
un
passeggino
Der
einen
Kinderwagen
nutzt
Per
portare
in
giro
Um
herumzutragen
Quello
che
non
ha
Was
er
nicht
hat
Ti
sta
bene
Luca
Das
steht
dir
gut,
Luca
Questa
sciarpa
lunga
Dieser
lange
Schal
Che
hai
trovato
ieri
nella
spazzatura
Den
du
gestern
im
Müll
gefunden
hast
Non
te
l′ho
mai
vista
addosso
Ich
habe
ihn
nie
an
dir
gesehen
Posso
farti
i
complimenti
per
la
buona
tessitura
Ich
muss
dir
Kompliment
machen
für
die
gute
Webart
Testa
dura
e
non
ti
cambia
niente
Hartnäckig
und
nichts
ändert
sich
Le
battute
o
le
risate
della
gente
Die
Witze
oder
das
Lachen
der
Leute
Testamento
zero
tieni
tutto
a
mente
Kein
Testament,
du
behältst
alles
im
Kopf
Resta
poco
ma
quel
poco
chi
lo
prende?
Es
bleibt
wenig,
doch
wer
nimmt
das
wenige?
E
ogni
notte
si
infiamma
Und
jede
Nacht
entflammt
es
Luca
non
ha
mai
creduto
nel
Karma
Luca
hat
nie
an
Karma
geglaubt
Cuore
di
padre
ma
la
testa
è
di
mamma
Vaterherz
aber
der
Kopf
ist
von
Mama
Ha
una
vita
triste
io
l'ho
visto
brindarla
Ein
trauriges
Leben,
ich
sah
ihn
darauf
anstoßen
E
ogni
notte
si
infiamma
Und
jede
Nacht
entflammt
es
Luca
non
ha
mai
creduto
nel
Karma
Luca
hat
nie
an
Karma
geglaubt
Cuore
di
padre
ma
la
testa
è
di
mamma
Vaterherz
aber
der
Kopf
ist
von
Mama
Ha
una
vita
triste
io
l′ho
visto
brindarla
Ein
trauriges
Leben,
ich
sah
ihn
darauf
anstoßen
Io
l'ho
visto
già
brindarla
ieri
eh
oh
Ich
sah
ihn
gestern
schon
darauf
anstoßen,
hey
oh
Io
l'ho
visto
già
brindarla
ieri
eh
oh
Ich
sah
ihn
gestern
schon
darauf
anstoßen,
hey
oh
Io
l′ho
visto
già
brindarla
a
Luca
Ich
sah
ihn
schon
auf
Luca
anstoßen
Io
l′ho
visto
già
brindarla
a
Luca
Ich
sah
ihn
schon
auf
Luca
anstoßen
Io
l'ho
visto
già
brindare
a
questa
vita
che
fa
Ich
sah
ihn
schon
auf
dieses
Leben
anstoßen,
das
er
führt
Luca
non
fa
pena
fa
penare
gli
altri
Luca
macht
kein
Mitleid,
er
quält
andere
Quando
chiede
aiuto
dentro
la
stazione
Wenn
er
in
der
Station
um
Hilfe
bittet
Si
acchiappa
gli
sguardi
dei
tanti
passanti
Er
fängt
die
Blicke
der
Passanten
ein
Come
grappoli
d′uva
in
alta
stagione
Wie
Trauben
in
der
Hochsaison
Come
fanno
tutti
pure
Luca
ha
un
cuore
Wie
alle
hat
Luca
ein
Herz
Vuole
che
il
dolore
Er
will,
dass
der
Schmerz
Sia
quello
che
provo
nel
vedere
un
uomo
Der
ist,
den
ich
fühle,
einen
Mann
zu
sehen
Senza
amore
che
muore
Ohne
Liebe,
der
stirbt
Solo
per
provare
qualcosa
di
nuovo
Nur
um
etwas
Neues
zu
probieren
E'
la
vita
di
strada
Es
ist
das
Straßenleben
Per
strada
chi
vaga
Wer
auf
der
Straße
wandert
Non
lo
canti
mai
Besingt
man
nie
In
salita
si
impara
Bergauf
lernt
man
Pedala,
pedala
Strampeln,
strampeln
E
dimmi
come
fai
Und
sag
mir,
wie
du
es
schaffst
E
la
dose
rincara,
rincara
Und
die
Dosis
wird
teurer,
teurer
Se
è
cara
e
Luca
tu
lo
sai
Wenn
sie
teuer
ist,
Luca,
du
weißt
es
Una
vita
di
para
Ein
Leben
voller
Para
S′impara,
s'impara
Man
lernt,
man
lernt
A
vivere
nei
guai
In
Schwierigkeiten
zu
leben
E′
la
vita
di
strada
Es
ist
das
Straßenleben
Per
strada
chi
vaga
Wer
auf
der
Straße
wandert
Non
lo
canti
mai
Besingt
man
nie
In
salita
si
impara
Bergauf
lernt
man
Pedala,
pedala
Strampeln,
strampeln
E
dimmi
come
fai
Und
sag
mir,
wie
du
es
schaffst
E
la
dose
rincara,
rincara
Und
die
Dosis
wird
teurer,
teurer
Se
è
cara
e
Luca
tu
lo
sai
Wenn
sie
teuer
ist,
Luca,
du
weißt
es
Una
vita
di
para
Ein
Leben
voller
Para
S'impara,
s'impara
Man
lernt,
man
lernt
A
vivere
nei
guai
In
Schwierigkeiten
zu
leben
Io
l′ho
visto
già
brindarla
ieri
eh
oh
Ich
sah
ihn
gestern
schon
darauf
anstoßen,
hey
oh
Io
l′ho
visto
già
brindarla
ieri
eh
oh
Ich
sah
ihn
gestern
schon
darauf
anstoßen,
hey
oh
Io
l'ho
visto
già
brindarla
a
Luca
Ich
sah
ihn
schon
auf
Luca
anstoßen
Io
l′ho
visto
già
brindarla
a
Luca
Ich
sah
ihn
schon
auf
Luca
anstoßen
Io
l'ho
visto
già
brindare
a
questa
vita
che
fa
Ich
sah
ihn
schon
auf
dieses
Leben
anstoßen,
das
er
führt
E′
la
vita
di
strada
Es
ist
das
Straßenleben
Per
strada
chi
vaga
Wer
auf
der
Straße
wandert
Non
lo
canti
mai
Besingt
man
nie
In
salita
si
impara
Bergauf
lernt
man
Pedala,
pedala
Strampeln,
strampeln
E
dimmi
come
fai
Und
sag
mir,
wie
du
es
schaffst
E
la
dose
rincara,
rincara
Und
die
Dosis
wird
teurer,
teurer
Se
è
cara
e
Luca
tu
lo
sai
Wenn
sie
teuer
ist,
Luca,
du
weißt
es
Una
vita
di
para
Ein
Leben
voller
Para
S'impara,
s′impara
Man
lernt,
man
lernt
A
vivere
nei
guai
In
Schwierigkeiten
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert
Альбом
Orme
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.