Текст и перевод песни Albert 2 Stone - M'n Lief (Karaoke Version) [Originally Performed By Ruth Jacott]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'n Lief (Karaoke Version) [Originally Performed By Ruth Jacott]
My Love (Karaoke Version) [Originally Performed By Ruth Jacott]
Was
ik
maar
bij
jou
If
only
I
could
be
with
you,
m'n
lief
waar
je
ook
bent
my
love,
wherever
you
are,
ook
al
is
't
maar
een
moment
even
if
it's
just
for
a
moment
dat
zou
voldoende
zijn
that
would
be
enough.
Al
zijn
er
dan
problemen
Even
though
there
are
problems,
vluchten
is
zo
laf
running
away
is
cowardly,
een
genadeloze
straf
a
merciless
punishment,
en
nu
zit
ik
hier
en
wacht
af
and
now
I'm
sitting
here
and
waiting.
ik
bel
bij
m'n
vriendinnen
I
call
my
girlfriends,
ons
antwoordapparaat
our
answering
machine,
zodat
het
lijkt
so
it
seems
of
je
met
me
praat
as
if
you're
talking
to
me.
Want
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Because
my
love,
I
can't
make
it
without
you,
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
I
walk
with
a
heart
that
cries
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
because
you
hide
from
me,
is
dan
alles,
alles
in
één
keer
stuk
is
everything,
everything
broken
at
once?
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
I
want
to
fight
for
our
happiness,
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
but
I
can't
make
it
without
you.
Ik
voel
me
zo
alleen
I
feel
so
alone,
ik
zit
hier
maar
en
wacht
I
just
sit
here
and
wait,
en
de
klok
tikt
door
and
the
clock
ticks
on,
naar
weer
zo'n
lange
nacht
into
another
long
night.
Je
kunt
niet
langer
vluchten
You
can't
run
away
any
longer,
oh
zeg
het
dan
gewoon
oh,
just
tell
me
straight
out,
desnoods
een
brief
even
if
it's
a
letter,
of
door
de
telefoon
or
on
the
phone.
Hé
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Hey,
my
love,
I
can't
make
it
without
you,
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
I
walk
with
a
heart
that
cries
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
because
you
hide
from
me,
is
dan
alles,
alles
in
één
keer
stuk
is
everything,
everything
broken
at
once?
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
I
want
to
fight
for
our
happiness,
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
but
I
can't
make
it
without
you.
Want
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Because
my
love,
I
can't
make
it
without
you,
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
I
walk
with
a
heart
that
cries
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
because
you
hide
from
me,
is
dan
alles,
alles
in
één
keer
stuk
is
everything,
everything
broken
at
once?
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
I
want
to
fight
for
our
happiness,
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
but
I
can't
make
it
without
you.
Want
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Because
my
love,
I
can't
make
it
without
you,
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
I
walk
with
a
heart
that
cries
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
because
you
hide
from
me,
is
dan
alles.
alles
in
één
keer
stuk
is
everything,
everything
broken
at
once?
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
I
want
to
fight
for
our
happiness,
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
but
I
can't
make
it
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.