Текст и перевод песни Albert 2 Stone - M'n Lief (Karaoke Version) [Originally Performed By Ruth Jacott]
M'n Lief (Karaoke Version) [Originally Performed By Ruth Jacott]
Моя дорогая (караоке-версия) [Изначально исполняется Рут Джакотт]
Was
ik
maar
bij
jou
Если
б
я
только
был
с
тобою
m'n
lief
waar
je
ook
bent
Моя
дорогая,
где
б
ни
была
ook
al
is
't
maar
een
moment
Пусть
даже
на
миг
dat
zou
voldoende
zijn
Мне
хватило
бы
этого
Al
zijn
er
dan
problemen
Хотя
есть
трудности
vluchten
is
zo
laf
Бежать
— это
трусость
een
genadeloze
straf
Бесчеловечное
наказание
en
nu
zit
ik
hier
en
wacht
af
И
вот
сижу,
жду
ik
bel
bij
m'n
vriendinnen
Звоню
подругам
ons
antwoordapparaat
Нашему
автоответчику
zodat
het
lijkt
Чтобы
казалось
of
je
met
me
praat
Что
ты
говоришь
со
мной
Want
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Моя
дорогая,
без
тебя
мне
не
справиться
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
Я
хожу
с
сердцем,
которое
плачет
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
Потому
что
ты
от
меня
скрываешься
is
dan
alles,
alles
in
één
keer
stuk
Неужели
все,
все
рухнуло
в
одночасье
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
Я
хочу
бороться
за
наше
счастье
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
Но
без
тебя
мне
не
справиться
Ik
voel
me
zo
alleen
Я
чувствую
себя
таким
одиноким
ik
zit
hier
maar
en
wacht
Я
просто
сижу
и
жду
en
de
klok
tikt
door
А
часы
тикают
naar
weer
zo'n
lange
nacht
Провозглашая
очередную
долгую
ночь
Je
kunt
niet
langer
vluchten
Ты
больше
не
можешь
убегать
oh
zeg
het
dan
gewoon
О,
скажи
это
прямо
desnoods
een
brief
Хотя
бы
в
письме
of
door
de
telefoon
Или
по
телефону
Hé
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Моя
дорогая,
без
тебя
я
не
справлюсь
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
Я
хожу
с
сердцем,
которое
плачет
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
Потому
что
ты
от
меня
скрываешься
is
dan
alles,
alles
in
één
keer
stuk
Неужели
все,
все
рухнуло
в
одночасье
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
Я
хочу
бороться
за
наше
счастье
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
Но
без
тебя
мне
не
справиться
Want
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Моя
дорогая,
без
тебя
я
не
справлюсь
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
Я
хожу
с
сердцем,
которое
плачет
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
Потому
что
ты
от
меня
скрываешься
is
dan
alles,
alles
in
één
keer
stuk
Неужели
все,
все
рухнуло
в
одночасье
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
Я
хочу
бороться
за
наше
счастье
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
Но
без
тебя
мне
не
справиться
Want
m'n
lief
ik
red
het
niet
zonder
jou
Моя
дорогая,
без
тебя
я
не
справлюсь
ik
loop
met
een
hart
dat
huilt
Я
хожу
с
сердцем,
которое
плачет
omdat
jij
je
voor
mij
verschuilt
Потому
что
ты
от
меня
скрываешься
is
dan
alles.
alles
in
één
keer
stuk
Неужели
все,
все
рухнуло
в
одночасье
ik
wil
knokken
voor
ons
geluk
Я
хочу
бороться
за
наше
счастье
maar
ik
red
het
niet
zonder
jou
Но
без
тебя
мне
не
справиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.