Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我最苦涩的等待
Du
bist
mein
bitterstes
Warten,
让我欢喜又害怕未来
das
mich
glücklich
macht
und
zugleich
die
Zukunft
fürchten
lässt.
你最爱说你是一颗尘埃
Du
sagst
so
gerne,
du
bist
ein
Staubkorn,
偶而会恶作剧的飘进我眼里
das
mir
gelegentlich
schelmisch
ins
Auge
fliegt.
宁愿我哭泣
不让爱上你
Lieber
lass
mich
weinen,
als
mich
in
dich
verlieben,
你就真的像尘埃消失在风里
denn
du
verschwindest
wirklich
wie
Staub
im
Wind.
你是我最痛苦的抉择
Du
bist
meine
schmerzhafteste
Entscheidung,
为何你从不放弃飘泊
warum
gibst
du
das
Umherziehen
niemals
auf?
海对你是那么难分难舍
Das
Meer
ist
für
dich
so
untrennbar,
你总是带回满口袋的砂给我
du
bringst
mir
immer
Taschen
voller
Sand
mit,
难得来看我
却又离开我
kommst
selten
zu
Besuch,
nur
um
mich
wieder
zu
verlassen,
让那手中泻落的砂像泪水流
sodass
der
aus
der
Hand
rieselnde
Sand
wie
Tränen
fließt.
风吹来的砂落在悲伤的眼里
Der
vom
Wind
getragene
Sand
fällt
in
meine
traurigen
Augen,
谁都看出我在等你
jeder
sieht,
dass
ich
auf
dich
warte.
风吹来的砂堆积在心里
Der
vom
Wind
getragene
Sand
sammelt
sich
in
meinem
Herzen,
是谁也擦不去的痕迹
eine
Spur,
die
niemand
verwischen
kann.
风吹来的砂穿过所有的记忆
Der
vom
Wind
getragene
Sand
durchdringt
alle
Erinnerungen,
谁都知道我在想你
jeder
weiß,
dass
ich
an
dich
denke.
风吹来的砂冥冥在哭泣
Der
vom
Wind
getragene
Sand
weint
im
Stillen,
难道早就预言了要分离
hat
er
etwa
schon
längst
die
Trennung
vorhergesagt?
难得来看我
却又离开我
Kommst
selten
zu
Besuch,
nur
um
mich
wieder
zu
verlassen,
让那手中泻落的砂像泪水流
sodass
der
aus
der
Hand
rieselnde
Sand
wie
Tränen
fließt.
风吹来的砂落在悲伤的眼里
Der
vom
Wind
getragene
Sand
fällt
in
meine
traurigen
Augen,
谁都看出我在等你
jeder
sieht,
dass
ich
auf
dich
warte.
风吹来的砂堆积在心里
Der
vom
Wind
getragene
Sand
sammelt
sich
in
meinem
Herzen,
是谁也擦不去的痕迹
eine
Spur,
die
niemand
verwischen
kann.
风吹来的砂穿过所有的记忆
Der
vom
Wind
getragene
Sand
durchdringt
alle
Erinnerungen,
谁都知道我在想你
jeder
weiß,
dass
ich
an
dich
denke.
风吹来的砂冥冥在哭泣
Der
vom
Wind
getragene
Sand
weint
im
Stillen,
难道早就预言了要分离
hat
er
etwa
schon
längst
die
Trennung
vorhergesagt?
风吹来的砂冥冥在哭泣
Der
vom
Wind
getragene
Sand
weint
im
Stillen,
难道早就预言了要分离
hat
er
etwa
schon
längst
die
Trennung
vorhergesagt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong, Chun Keung Richard Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.