Текст и перевод песни Albert Au - 愛之園
爱心一开始
世间添生气
每分钟充满乐事
Когда
любовь
только
зарождается,
мир
наполняется
радостью,
и
каждая
минута
становится
счастливой.
美好的心思
美好的心意
也只因这个字
Прекрасные
мысли,
прекрасные
чувства
- все
это
благодаря
одному
слову.
天天跟你说
轻松小故事
烦闷到此终止
Каждый
день
я
рассказываю
тебе
простые
и
добрые
истории,
чтобы
прогнать
прочь
все
твои
тревоги.
不必分你我
不必分彼此
是为着爱字
Не
нужно
делить
на
«ты»
и
«я»,
не
нужно
разделять,
ведь
все
это
- ради
любви.
每一天开始
世间添新意
有许多可爱妙事
Каждый
новый
день
приносит
в
мир
что-то
новое,
много
чудесных
и
удивительных
вещей.
缺点彼此相规
过失彼此宽恕
世间找不到坏事
Мы
прощаем
друг
другу
недостатки,
ошибки,
и
в
этом
мире
не
остается
места
для
зла.
衷心的赞美
彼此不妒忌
维护爱的宗旨
Мы
искренне
восхищаемся
друг
другом
без
капли
зависти,
храня
нашу
любовь.
彼此相眷顾
彼此相爱护
是为着爱字
Мы
заботимся
друг
о
друге,
любим
друг
друга,
ведь
все
это
- ради
любви.
儿童是个幸运儿
似小小天使
笑声歌声满大地
Дети
- это
настоящее
счастье,
маленькие
ангелы,
чьи
смех
и
песни
разносятся
по
всей
земле.
爱的小种子
种于深心处
会长出爱树
Маленькое
зернышко
любви,
посаженное
глубоко
в
сердце,
обязательно
прорастет
и
станет
деревом.
小心的灌溉
花朵开满树
还重结出果子
Мы
будем
бережно
поливать
его,
и
на
нем
распустятся
прекрасные
цветы,
а
затем
появятся
плоды.
到丰收季节
果子长满树
世界更加美
И
когда
придет
время
сбора
урожая,
и
ветви
будут
усыпаны
плодами,
наш
мир
станет
еще
прекраснее.
爱心一开始
世间添生气
每分钟充满乐事
Когда
любовь
только
зарождается,
мир
наполняется
радостью,
и
каждая
минута
становится
счастливой.
美好的心思
美好的心意
也只因这个字
Прекрасные
мысли,
прекрасные
чувства
- все
это
благодаря
одному
слову.
天天跟你说
轻松小故事
烦闷到此终止
Каждый
день
я
рассказываю
тебе
простые
и
добрые
истории,
чтобы
прогнать
прочь
все
твои
тревоги.
不必分你我
不必分彼此
是为着爱字
Не
нужно
делить
на
«ты»
и
«я»,
не
нужно
разделять,
ведь
все
это
- ради
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kok Kong Cheng, Joseph Koo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.