Текст и перевод песни Albert Au - 烙印
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落日秋山孤柏
寒夜路冷風清
At
sunset,
a
lone
cypress
on
an
autumn
hill,
on
a
cold
and
windy
night
寂靜是荒郊山嶺
明月夜照山徑
Silence
is
the
desolate
mountains,
the
bright
moonlit
night
path
月夜秋風吹過
紅葉傲笑山中
The
autumn
wind
blows
through
the
night,
the
red
leaves
laugh
proudly
in
the
mountains
獨自在荒郊飄泊
流浪到哪方往
Alone
drifting
in
the
desolate
wilderness,
wandering
to
which
direction
默默看夜空
星光閃處奧妙無極
Silently
watching
the
night
sky,
the
stars
twinkling
with
infinite
mystery
冷雨下我心有淒意
迷漓霧裡看不見
Under
the
cold
rain,
my
heart
is
desolate,
in
the
misty
fog,
I
can't
see
夜靜秋山飄雨
雲霧互數心曲
The
quiet
autumn
night,
the
rain
falls,
the
clouds
and
mist
whisper
their
hearts
大地是蒼蒼一片
誰人冒冷雨走過
The
earth
is
vast
and
desolate,
who
walks
through
the
cold
rain
月夜星光映照
明月夜照山間
The
moonlight
and
starlight,
the
bright
moonlit
night
大地是蒼蒼一片
誰留下了那足印
The
earth
is
vast
and
desolate,
who
left
those
footprints
大地宇宙間
彷彿一切也是奇妙
In
the
vast
universe,
everything
seems
so
strange
世界上每一個小節
瀰漫了真理
Every
note
in
the
world
is
filled
with
truth
大地宇宙間
彷彿一切也是奇妙
In
the
vast
universe,
everything
seems
so
strange
世界上每一個小節
瀰漫了真理
Every
note
in
the
world
is
filled
with
truth
世界上每一個小節
瀰漫了真理
Every
note
in
the
world
is
filled
with
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morris Albert
Альбом
訴心曲
дата релиза
09-01-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.