Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(爸爸有双草鞋
搁在鞋柜上
(Papa
hat
ein
Paar
Strohschuhe,
die
im
Schuhschrank
stehen
他常默默地盯着它望
Er
starrt
sie
oft
schweigend
an
仿佛注视着茫茫海上的一艘船
Als
würde
er
ein
Schiff
auf
dem
weiten
Meer
betrachten
不觉,一颗泪滴到鞋上
Unmerklich
fällt
eine
Träne
auf
den
Schuh
引出这段故事
好长
好长)
Und
leitet
diese
lange,
lange
Geschichte
ein)
草鞋是船,爸爸是帆,
Die
Strohschuhe
sind
das
Schiff,
Papa
ist
das
Segel,
奶奶的叮咛载满舱
Omas
Ermahnungen
füllen
den
Laderaum
满怀少年十七的梦想
Voller
siebzehnjähriger
Jungenträume
充满希望的启航
启航
Voller
Hoffnung
sticht
er
in
See,
sticht
er
in
See
船儿行到黄河岸
Das
Schiff
fährt
bis
zum
Ufer
des
Gelben
Flusses
厚厚的黄土堆上船
Dicke
gelbe
Erde
türmt
sich
auf
dem
Schiff
夜来停泊青纱帐
Nachts
ankert
es
im
grünen
Vorhang
der
Nacht
天明遥遥山海关
Im
Morgengrauen
liegt
in
weiter
Ferne
der
Shanhaiguan-Pass
草鞋是船,爸爸是帆,
Die
Strohschuhe
sind
das
Schiff,
Papa
ist
das
Segel,
奶奶的叮咛载满舱
Omas
Ermahnungen
füllen
den
Laderaum
一股离乡的惆帐噎满腔
Eine
Welle
der
Wehmut
über
die
verlassene
Heimat
erfüllt
seine
Brust
暮然回首又要
启航
启航
Wehmütig
blickt
er
zurück
und
muss
doch
wieder
in
See
stechen,
in
See
stechen
一路跋涉到江南
Den
ganzen
Weg
mühsam
bis
nach
Jiangnan
洞庭湖景无瑕看
Keine
Muße,
die
schöne
Landschaft
des
Dongting-Sees
zu
betrachten
峨眉山下好荒凉
Am
Fuße
des
Emei-Berges
ist
es
so
trostlos
不堪回首泪暗弹
Unerträglich,
daran
zurückzudenken,
heimlich
Tränen
vergießend
草鞋是船,爸爸是帆,
Die
Strohschuhe
sind
das
Schiff,
Papa
ist
das
Segel,
姑姑的叮咛不敢忘
Tantes
Ermahnungen
darf
ich
nicht
vergessen
强忍无奈小别的悲怆
Ertrage
tapfer
den
Kummer
des
kurzen
Abschieds
信誓旦旦又将启航
启航
Mit
festen
Schwüren
wird
wieder
in
See
gestochen,
in
See
gestochen
船儿行到澎湖湾
Das
Schiff
fährt
bis
zur
Penghu-Bucht
多了妈妈来操浆
Mama
kommt
hinzu,
um
das
Ruder
zu
übernehmen
撑起疲倦的帆
spannt
sie
das
müde
Segel
auf
又冲破了许多风浪
Und
durchbricht
viele
weitere
Stürme
草鞋是船,爸爸是帆,
Die
Strohschuhe
sind
das
Schiff,
Papa
ist
das
Segel,
远远的故乡在召唤
Die
ferne
Heimat
ruft
满载半世纪飘泊的苍桑
Beladen
mit
der
Melancholie
eines
halben
Jahrhunderts
des
Umherirrens
倦航的船儿快来靠港
靠港
Das
müde
Schiff,
komm
schnell
in
den
Hafen,
in
den
Hafen
倦航的船儿快来靠港
靠港
Das
müde
Schiff,
komm
schnell
in
den
Hafen,
in
den
Hafen
倦航的船儿快来靠港
靠港
Das
müde
Schiff,
komm
schnell
in
den
Hafen,
in
den
Hafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Xiu Ye
Альбом
區瑞強 親愛
дата релиза
08-08-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.