Albert Collins, Robert Cray and Johnny Copeland - The Dream - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albert Collins, Robert Cray and Johnny Copeland - The Dream




(Bob's vocal)
(Вокал Боба)
Last night
Прошлой ночью
Once again I had the dream
Мне снова приснился сон
I tossed and I turned
Я ворочался с боку на бок
That old feeling's still the same
Это старое чувство все то же самое
It was so real
Это было так реально
I woke up cold and sweating
Я проснулся в холодном поту
I wonder did I call her name?
Интересно, я звал ее по имени?
In the dream she was right there with me
Во сне она была прямо там, рядом со мной
Right there with me in the bed
Прямо там, со мной, в постели
She said, "Bobby, come and kiss me"
Она сказала: "Бобби, подойди и поцелуй меня".
"Never leave me!" is what she said
"Никогда не оставляй меня!" - вот что она сказала
But when I reached out to hold her
Но когда я потянулся, чтобы обнять ее
Oh, I woke my wife instead
О, вместо этого я разбудил свою жену
(Collins solo, with Bob on rhythm)
(Соло Коллинза, с Бобом в ритме)
Once againnnnnnnnn!
И снова ннннннннн!
Once again, I had the dream
И снова мне приснился сон
Six years since I've seen her
Шесть лет с тех пор, как я видел ее в последний раз
Ain't no doubt about what it means, no, no
Нет никаких сомнений в том, что это значит, нет, нет
I tried hard not to think about her
Я изо всех сил старался не думать о ней
But all she left me was this dream
Но все, что она оставила мне, было этой мечтой
All she left me was the dream
Все, что она оставила мне, было мечтой
All she left me was a dream
Все, что она оставила мне, было мечтой
A dream
Мечта
All she left me was the dream
Все, что она оставила мне, была мечта
I dreamed I called her name
Мне снилось, что я зову ее по имени
I dreamed I held my baby in my arms
Мне снилось, что я держу своего ребенка на руках
Oh, what a dream!
О, что за сон!





Авторы: Bruce Bromberg, Robert Cray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.