Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold, Cold Feeling
Kaltes, kaltes Gefühl
I've
got
a
cold,
cold
feelin;
It's
just
like
ice
around
my
heart.
Ich
hab'
ein
kaltes,
kaltes
Gefühl;
Es
ist
genau
wie
Eis
um
mein
Herz.
I've
got
a
cold,
cold
feelin;
It's
just
like
ice
around
my
heart.
Ich
hab'
ein
kaltes,
kaltes
Gefühl;
Es
ist
genau
wie
Eis
um
mein
Herz.
I
know
I'm
gonna'
quit
somebody,
every
time
that,
feelin'starts.
Ich
weiß,
ich
werd'
jemanden
verlassen,
jedes
Mal,
wenn
dieses
Gefühl
beginnt.
You
treat
my
like
a
prisoner,
because
my
hands
are
tied.
Du
behandelst
mich
wie
einen
Gefangenen,
weil
meine
Hände
gebunden
sind.
Everything
you
do
to
me,
is
stackin'
up
inside.
Alles,
was
du
mir
antust,
staut
sich
in
mir
an.
It's
a
cold,
cold
feelin'
Yea,
You're
just
like
ice
around
my
heart.
Es
ist
ein
kaltes,
kaltes
Gefühl.
Ja,
Du
bist
genau
wie
Eis
um
mein
Herz.
I
know
I'm
gonna'
quit
somebody,
every
time
that,
feelin'starts.
Ich
weiß,
ich
werd'
jemanden
verlassen,
jedes
Mal,
wenn
dieses
Gefühl
beginnt.
There's
a
change
in
me
baby,
once
I
was
blind
but
now
I
can
see.
Ich
hab'
mich
verändert,
Baby,
einst
war
ich
blind,
doch
jetzt
kann
ich
sehen.
There's
a
change
in
me
baby,
once
I
was
blind
but
now
I
can
see.
Ich
hab'
mich
verändert,
Baby,
einst
war
ich
blind,
doch
jetzt
kann
ich
sehen.
I'm
gonna'
put
everybody
down
baby,
Ich
werd's
all
denen
heimzahlen,
Baby,
That
ever
made
a
fool
outta
me.
Die
mich
je
zum
Narren
gemacht
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson Jessie Mae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.