Albert Collins - Same Old Thing - перевод текста песни на немецкий

Same Old Thing - Albert Collinsперевод на немецкий




Same Old Thing
Immer dasselbe Ding
(Spoken:
(Gesprochen:
Take a lot a entertainers, sing songs
Viele Entertainer singen Lieder
'Bout the things they experienced in life
Über die Dinge, die sie im Leben erlebt haben
Some entertainers sing songs that they-a,
Manche Entertainer singen Lieder, von denen sie, äh,
Seen other people experience in life
Gesehen haben, wie andere Leute sie im Leben erleben
Well, I'm gonna tell you some of the things
Nun, ich werde euch einige der Dinge erzählen,
I experienced in life)
die ich im Leben erlebt habe)
The old lady got mad with me the other night
Meine Alte wurde neulich Abend sauer auf mich
Packed that overnight grip
Packte ihre Reisetasche
Got the house by myself, just me and the dog. Ha, ha
Hab das Haus für mich allein, nur ich und der Hund. Ha, ha
Sometime ya know that your animal layin' in the floor, lookin'
Manchmal, weißt du, liegt dein Tier auf dem Boden, schaut
At you like, say, "Uh, you done messed up buddy"
Dich an, als würde es sagen: "Uh, das hast du vermasselt, Kumpel"
It's that same old thang
Es ist immer dasselbe Ding
(Sings)
(Singt)
Same old thang, baby where ya been?
Immer dasselbe Ding, Baby, wo warst du?
Said, same old thing, woman where ya been?
Sagte, immer dasselbe Ding, Frau, wo warst du?
Been gone two days, today
Bist seit zwei Tagen weg, heute
I'm sittin' here all alone
Ich sitze hier ganz allein
I been waitin' babe
Ich habe gewartet, Babe
Waitin' by my telephone
Habe an meinem Telefon gewartet
Said, same old thing
Sagte, immer dasselbe Ding
Woman where ya been?
Frau, wo warst du?
It's that same old thing
Es ist immer dasselbe Ding
Baby, where ya been?
Baby, wo warst du?
I been up all night, waitin' in vain
Ich war die ganze Nacht wach, habe vergeblich gewartet
Without you baby, it just ain't the same
Ohne dich, Baby, ist es einfach nicht dasselbe
Everytime I go through this baby
Jedes Mal, wenn ich das durchmache, Baby
We play that same old game
Spielen wir dasselbe alte Spiel
Now if I ever catch ya messin' around
Wenn ich dich jemals beim Rummachen erwische
Then there's no need to plead
Dann gibt es keinen Grund zu flehen
Just send your soul on to heaven
Schick einfach deine Seele in den Himmel
'Cause the rest is home to me
Denn der Rest gehört mir
Same old thing, baby where ya been?
Immer dasselbe Ding, Baby, wo warst du?
It's the same old thing, woman where ya been?
Es ist immer dasselbe Ding, Frau, wo warst du?
It's the same old thing
Es ist immer dasselbe Ding
Hey!
Hey!
My patience done run out
Meine Geduld ist am Ende
My love gone bad
Meine Liebe ist schlecht geworden
I really started to leave ya woman, but
Ich wollte dich wirklich verlassen, Frau, aber
But you're the best thing I ever had
Aber du bist das Beste, was ich je hatte
Same old thing, woman where ya been?
Immer dasselbe Ding, Frau, wo warst du?
Same old thing, baby where ya been?
Immer dasselbe Ding, Baby, wo warst du?
I been up all night, waitin' in vain
Ich war die ganze Nacht wach, habe vergeblich gewartet
Without you baby, it just ain't the same
Ohne dich, Baby, ist es einfach nicht dasselbe
Every time I go through this thing with you
Jedes Mal, wenn ich diese Sache mit dir durchmache
You play that same old game
Spielst du dasselbe alte Spiel
Now if I ever catch you messin' around
Wenn ich dich jemals beim Rummachen erwische
There's no need to plead
Gibt es keinen Grund zu flehen
Just send your soul on to heaven, haha
Schick einfach deine Seele in den Himmel, haha
'Cause the rest belong to me
Denn der Rest gehört mir
Said same old thing, baby where ya been?
Sagte, immer dasselbe Ding, Baby, wo warst du?
Said same old thing, baby
Sagte, immer dasselbe Ding, Baby
Woman, where ya been?
Frau, wo warst du?
Spoken:
Gesprochen:
("I was at Carol's house last night")
("Ich war gestern Abend bei Carol")
No you wouldn't
Nein, warst du nicht
Carol was over here, her and the baby last night
Carol war hier drüben, sie und das Baby, letzte Nacht
Where ya gonna be?
Wo willst du gewesen sein?
Ya gotta find somethin' else baby 'cause you know
Du musst dir was anderes ausdenken, Baby, denn du weißt
I started to leave you, but you the best thing I've ever had
Ich wollte dich verlassen, aber du bist das Beste, was ich je hatte
("Then I went by Mollie's house")
("Dann bin ich bei Mollie vorbeigegangen")
No, hell no, Mollie called here lookin' for ya
Nein, verdammt nein, Mollie hat hier angerufen und nach dir gesucht
You've got to come right with me, baby
Du musst ehrlich zu mir sein, Baby
No wigglin' of the hip
Kein Hüftwackeln
See the same old thing baby
Siehst du, immer dasselbe Ding, Baby
I done told you, no, don't do that to me, no mo'
Ich hab's dir gesagt, nein, tu mir das nicht mehr an, nicht mehr
'Cause I, I love you baby
Denn ich, ich liebe dich, Baby
I'm really in love wit' cha baby
Ich bin wirklich in dich verliebt, Baby





Авторы: Albert Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.