Albert Collins - The Hawk - перевод текста песни на немецкий

The Hawk - Albert Collinsперевод на немецкий




The Hawk
Der Habicht
I remember when I was snowed in and up at old Shire town.
Ich erinnere mich, als ich eingeschneit war, oben in der alten Shire-Stadt.
I'm sure the next tour take me right back through that town.
Ich bin sicher, die nächste Tour führt mich direkt wieder durch diese Stadt.
Snow was up to your shoulders man and that ain't no lie.
Der Schnee stand dir bis zu den Schultern, Mann, und das ist keine Lüge.
Chicago wasn't so cold, it would make a polar bear cry.
War Chicago nicht so kalt, dass es einen Eisbären zum Weinen gebracht hätte?
Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
Nun, wenn du die Leute über ihren Vogel namens Habicht reden hörst
Now I'm gonna tell ya somethin' that'll make you, let out a squawk
Nun, ich werde dir was erzählen, das dich einen Schrei ausstoßen lässt
Now where I live the weather's mostly warm.
Nun, wo ich lebe, ist das Wetter meistens warm.
We don't have to worry about no snow or if we have a storm.
Wir müssen uns keine Sorgen machen wegen Schnee oder ob wir einen Sturm haben.
But Shire town sits on the shores of a lake,
Aber Shire-Stadt liegt an den Ufern eines Sees,
And when that hawk flaps his wings it make you shiver an' shake.
Und wenn dieser Habicht mit den Flügeln schlägt, lässt er dich zittern und beben.
Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
Nun, wenn du die Leute über ihren Vogel namens Habicht reden hörst
Man, I'm tellin' ya one thing, they just let out a squawk
Mann, ich sag dir eins, sie stoßen nur einen Schrei aus
But man, you should a been there in the winter of '78.
Aber Mann, du hättest im Winter '78 da sein sollen.
You couldn't catch a cab down on State and Lake.
Du konntest kein Taxi unten an State und Lake erwischen.
Now, you know that's bad 'cause, that's right in the heart of town.
Nun, du weißt, das ist schlimm, denn das ist direkt im Herzen der Stadt.
And it was so bad the mayor had to close the whole town down.
Und es war so schlimm, dass der Bürgermeister die ganze Stadt schließen musste.
Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
Nun, wenn du die Leute über ihren Vogel namens Habicht reden hörst
Oh man, I tell you, tell you, let out a squawk
Oh Mann, ich sag dir, sag dir, das lässt dich einen Schrei ausstoßen





Авторы: G. Collins, J.b. Gayden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.