Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Welfare Turns Its Back On You
Wenn die Sozialhilfe dir den Rücken kehrt
Now
what
you
gonna
do,
when
the
welfare
turn
it's
back
on
you?
Was
wirst
du
nun
tun,
wenn
die
Sozialhilfe
dir
den
Rücken
kehrt?
Now
what
you
gonna
do-hoo-hoo-hoo,
when
the
welfare
turn
it's
back
on
you
Was
wirst
du
nun
tu-hu-hu-hun,
wenn
die
Sozialhilfe
dir
den
Rücken
kehrt
Now,
you
be
standin'
there
stranded,
there's
ain't
a
thing
that
you
can
do
Dann
stehst
du
da,
gestrandet,
es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst
Now
you
look
all
through
your
house,
yes,
you
can't,
find
a
piece
of
bread
Jetzt
durchsuchst
du
dein
ganzes
Haus,
ja,
du
kannst
kein
Stück
Brot
finden
Now
you
look
all
through
your
hou-hou-house,
yeah,
you
can't
find
a
piece
of
bread
Jetzt
durchsuchst
du
dein
ganzes
Hau-au-aus,
ja,
du
kannst
kein
Stück
Brot
finden
Sometime
you
begin
to
wonder,
if
you
be
better
off,
better
off,
dead
Manchmal
fängst
du
an
dich
zu
fragen,
ob
du
nicht
besser
dran
wärst,
besser
dran,
tot
You
go
down
to
the
welfare
Du
gehst
runter
zum
Sozialamt
Give
'em
one,
two
report
Machst
ein,
zwei
Meldungen
Something
they
sellin'
you
Was
sie
dir
da
auftischen
Will
surely
get
your
goat
Wird
dich
sicher
auf
die
Palme
bringen
If
you
tell
'em
you
sick
Wenn
du
ihnen
sagst,
du
bist
krank
You
better
have
a
bad
cough
Solltest
du
besser
einen
schlimmen
Husten
haben
'Cause
if
you
don't
Denn
wenn
nicht
They
be
ready
to
throw
you
off
Sind
sie
bereit,
dich
rauszuschmeißen
What
you
gonna
do,
when
the
welfare
turns
it's
back
on
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Sozialhilfe
dir
den
Rücken
kehrt?
You
be
standin'
there
stranded,
Du
stehst
dann
da,
gestrandet,
There
ain't
a
thing,
there
ain't
a
thing
you
Es
gibt
nichts,
es
gibt
nichts,
was
du
There
ain't
a
thing-hing-hing-hing-hing,
Es
gibt
nichts-ichts-ichts-ichts-ichts,
That
you
can
do
Das
du
tun
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Thompson, Lucious Weaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.