Текст и перевод песни Andrea Adams-Frey - Freiheit der Kinder Gottes
Freiheit der Kinder Gottes
Freedom of the Children of God
Du
machst
mich
frei
von
kranker
Religion
You
free
me
from
sick
religion
Von
Angst
und
Menschenfurcht
Of
fear
and
fear
of
man
Du
machst
mich
frei
von
meiner
Illusion
You
free
me
from
my
illusion
Von
meiner
Lebensflucht
Of
my
escape
from
life
Du
machst
mich
frei
zu
staunen,
wie
ein
Kind
You
make
me
free
to
be
amazed,
like
a
child
Das
aus
Vertrauen
lebt
Who
lives
in
trust
Du
machst
mich
frei
zu
tanzen,
wie
der
Wind
You
make
me
free
to
dance,
like
the
wind
Von
Deinem
Geist
bewegt
Moved
by
your
spirit
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
Das
ist
die
Freiheit,
die
Du
uns
gibst
This
is
the
freedom
you
give
us
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
So
ist
die
Freiheit,
weil
Du
uns
liebst
This
is
the
freedom
because
you
love
us
Du
machst
mich
frei
Versagen
zu
bestehen
You
make
me
free
to
overcome
failure
Zu
weinen,
wenn
es
schmerzt
To
cry
when
it
hurts
Du
machst
mich
frei
meine
Fehler
einzusehen
You
make
me
free
to
admit
my
mistakes
Zu
lachen
über
mich
selbst
To
laugh
at
myself
Du
machst
mich
frei
zu
tun,
was
man
mir
sagt
You
make
me
free
to
do
what
I
am
told
Auch
wenn's
andren
nicht
gefällt
Even
if
others
don’t
like
it
Du
machst
mich
frei
von
dem,
der
mich
verklagt
You
free
me
from
the
one
who
accuses
me
Vom
Urteil
dieser
Welt
From
the
judgment
of
this
world
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
Das
ist
die
Freiheit,
die
Du
uns
gibst
This
is
the
freedom
you
give
us
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
So
ist
die
Freiheit,
weil
Du
uns
liebst
This
is
the
freedom
because
you
love
us
Du
lässt
uns
Freiheit
selbst
zu
entscheiden
You
let
us
decide
for
ourselves
Tod
oder
Leben,
Fluch
oder
Segen
Death
or
life,
curse
or
blessing
Du
lässt
uns
die
Freiheit
selbst
Dich
zu
meiden
You
let
us
the
freedom
to
avoid
you
Doch
Deine
Liebe
kommt
uns
entgegen
But
your
love
comes
to
meet
us
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
Das
ist
die
Freiheit,
die
Du
uns
gibst
This
is
the
freedom
you
give
us
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
So
ist
die
Freiheit,
weil
Du
uns
liebst
This
is
the
freedom
because
you
love
us
Weil
du
uns
liebst
Because
you
love
us
Das
ist
unsere
Freiheit
This
is
our
freedom
Wo
dein
Geist
ist,
da
ist
Freiheit
Where
your
Spirit
is,
there
is
freedom
Wo
dein
Geist
ist,
ist
keine
Furcht
Where
your
Spirit
is,
there
is
no
fear
Wo
dein
Geist
ist,
da
ist
Freiheit
Where
your
Spirit
is,
there
is
freedom
Wo
dein
Geist
ist,
ist
keine
Furcht
Where
your
Spirit
is,
there
is
no
fear
Wo
dein
Geist
ist,
da
ist
Freiheit
(da
ist
Freiheit)
Where
your
Spirit
is,
there
is
freedom
(there
is
freedom)
Wo
dein
Geist
ist
(wo
dein
Geist
ist),
ist
keine
Furcht
Where
your
Spirit
is
(where
your
Spirit
is),
there
is
no
fear
Wo
dein
Geist
ist
(wo
dein
Geist
ist),
da
ist
Freiheit
(da
ist
Freiheit)
Where
your
Spirit
is
(where
your
Spirit
is),
there
is
freedom
(there
is
freedom)
Wo
dein
Geist
ist
(wo
dein
Geist
ist),
ist
keine
Furcht
Where
your
Spirit
is
(where
your
Spirit
is),
there
is
no
fear
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
Das
ist
die
Freiheit,
die
Du
uns
gibst
This
is
the
freedom
you
give
us
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
So
ist
die
Freiheit,
weil
Du
uns
liebst
This
is
the
freedom
because
you
love
us
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
Das
ist
die
Freiheit,
die
Du
uns
gibst
This
is
the
freedom
you
give
us
Das
ist
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
This
is
the
freedom
of
the
children
of
God
So
ist
die
Freiheit,
weil
Du
uns
liebst
This
is
the
freedom
because
you
love
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Frey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.