Albert Hammond - Both Ways - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albert Hammond - Both Ways




Both Ways
Двустороннее движение
There's a road outside, I hear the wheels go rolling through the rain
За окном дорога, я слышу, как колеса шуршат по дождю,
And I hear you off in the other room, you maybe said my name
И слышу тебя в другой комнате, ты, кажется, назвала мое имя.
And a long and lonesome feeling goes down into my bones
Долгое и тоскливое чувство проникает до костей,
As I grab the bag by the kitchen door and I leave you there alone
Когда я хватаю сумку у кухонной двери и оставляю тебя одну.
You know, freedom don't come easily
Знаешь, свобода не дается легко,
Always hard and never free
Всегда трудна и никогда не бесплатна.
It hangs around a while but never stays
Она задерживается ненадолго, но никогда не остается.
But you go as far as you can go
Но ты идешь так далеко, как можешь,
And hope the ones who love you know that
И надеешься, что те, кто тебя любит, знают,
Every road you travel runs both ways
Что каждая дорога, по которой ты идешь, ведет в обоих направлениях.
If you ever walked an open field, when night was falling down
Если ты когда-нибудь шла по открытому полю, когда спускалась ночь,
And you lifted up your eyes to see the heavens roll around
И поднимала глаза, чтобы увидеть, как вращаются небеса,
Then you may have heard the voice I heard, a message from the sky
Тогда ты, возможно, слышала тот же голос, что и я, послание с небес:
There is so much more to life, than waiting 'round to die
В жизни есть гораздо больше, чем просто ждать смерти.
You know, freedom don't come easily
Знаешь, свобода не дается легко,
Always hard and never free
Всегда трудна и никогда не бесплатна.
It hangs around a while but never stays
Она задерживается ненадолго, но никогда не остается.
But you go as far as you can go
Но ты идешь так далеко, как можешь,
And hope the ones who love you know that
И надеешься, что те, кто тебя любит, знают,
Every road you travel runs both ways
Что каждая дорога, по которой ты идешь, ведет в обоих направлениях.
Now the history of everywhere is all written by the kings
Всю историю везде писали короли,
And the ordinary men like me have never wrote a thing
А обычные люди, такие как я, никогда ничего не писали.
So I'm gonna be a mockingbird, and I'll take off on the wing
Поэтому я буду пересмешником и взлечу на крыло,
And I'll comfort lonely travelers with the homeward song I sing
И буду утешать одиноких путников песней о возвращении домой.
You know, freedom don't come easily
Знаешь, свобода не дается легко,
Always hard and never free
Всегда трудна и никогда не бесплатна.
It hangs around a while but never stays
Она задерживается ненадолго, но никогда не остается.
But you go as far as you can go
Но ты идешь так далеко, как можешь,
And hope the ones who love you know that
И надеешься, что те, кто тебя любит, знают,
Every road you travel runs both ways
Что каждая дорога, по которой ты идешь, ведет в обоих направлениях.
You know, freedom don't come easily
Знаешь, свобода не дается легко,
Always hard and never free
Всегда трудна и никогда не бесплатна.
It hangs around a while but never stays
Она задерживается ненадолго, но никогда не остается.
But you go as far as you can go
Но ты идешь так далеко, как можешь,
And hope the ones who love you know that
И надеешься, что те, кто тебя любит, знают,
Every road you travel runs both ways
Что каждая дорога, по которой ты идешь, ведет в обоих направлениях.
Yes, every road you travel runs both ways
Да, каждая дорога, по которой ты идешь, ведет в обоих направлениях.





Авторы: John Bettis, Albert Hammond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.