Текст и перевод песни Albert Hammond - Down by the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down by the River
Вниз по реке
City
life
was
gettin'
us
down
Городская
жизнь
нас
достала,
So
we
spent
the
weekend
out
of
town
И
мы
провели
выходные
за
городом.
Pitched
the
tent
on
the
patch
of
ground
Поставили
палатку
на
клочке
земли
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Lit
a
fire
and
drank
some
wine
Развели
костер
и
выпили
вина,
You
put
your
jeans
on
the
top
of
mine
Ты
положила
свои
джинсы
поверх
моих.
Said,
come
in
the
water's
fine
Сказала:
"Заходи,
вода
прекрасная"
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Said,
come
in
the
water's
fine
Сказала:
"Заходи,
вода
прекрасная"
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Didn't
feel
too
good
all
night
Всю
ночь
чувствовал
себя
неважно,
So
we
took
a
walk
in
the
morning
light
И
мы
пошли
прогуляться
в
утреннем
свете.
Came
across
the
strangest
sight
Наткнулись
на
странное
зрелище
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Silver
fish
lay
on
its
side
Серебристая
рыба
лежала
на
боку,
It
was
washed
up
by
the
early
tide
Ее
выбросило
на
берег
ранним
приливом.
I
wonder
how
it
died
Интересно,
как
она
умерла
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Silver
fish
lay
on
its
side
Серебристая
рыба
лежала
на
боку
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Doctor
put
us
both
to
bed
Доктор
уложил
нас
обоих
в
постель,
He
dosed
us
up
and
he
shook
his
head
Он
дал
нам
лекарство
и
покачал
головой.
Only
foolish
people
go,
he
said
Только
глупцы
ходят,
сказал
он,
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Why
do
willows
weep,
said
he
Почему
ивы
плачут,
спросил
он,
Because
they're
dying
gradually
Потому
что
они
постепенно
умирают
From
the
waste,
from
the
factories
От
отходов,
от
заводов
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Why
do
willows
weep,
said
he
Почему
ивы
плачут,
спросил
он,
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
In
time,
the
river
banks
will
die
Со
временем
берега
реки
умрут,
The
reeds
will
wilt
and
the
ducks
won't
fly
Камыш
завянет,
и
утки
не
будут
летать.
There'll
be
a
tear
in
the
otter's
eye
В
глазах
выдры
будет
слеза
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
The
banks
will
soon
be
black
and
dead
Берега
скоро
станут
черными
и
мертвыми,
And
where
the
otter
raised
his
head
И
там,
где
выдра
поднимала
голову,
Will
be
a
clean
white
stone
instead
Будет
лежать
чистый
белый
камень
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Down
by
the
river
Вниз
по
реке,
Will
be
a
clean
white
stone
instead
Будет
лежать
чистый
белый
камень
Down
by
the
river
Вниз
по
реке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hammond, Mike Hazlewood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.