Текст и перевод песни Albert King - I'll Play The Blues For You, Part 1 & 2
If
you're
down
an'
out,
an'
you
feel
real
hurt
Если
ты
подавлен
и
выбит
из
колеи,
то
чувствуешь
настоящую
боль.
Come
on
over,
to
the
place
where
I
work
Приезжай
туда,
где
я
работаю.
An'
all
your
loneliness,
I'll
try
to
soothe
И
я
постараюсь
успокоить
твое
одиночество.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Don't
be
afraid,
come
on
in
Не
бойся,
заходи.
You
might
run
across,
yeah,
some
of
your
old
friends
Ты
можешь
наткнуться,
да,
на
кого-нибудь
из
твоих
старых
друзей.
All
your
loneliness,
I've
got
to
soothe
Я
должен
успокоить
твое
одиночество.
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
Come
on
in,
sit
right
here
Заходи,
садись
сюда.
Let's
rap
awhile
Давай
немного
поиграем
рэпом
Ya
see
I'm
kinda
lonely
too,
yeah
Видишь
ли,
я
тоже
немного
одинок,
да
An'
loneliness
is
a
very
bad
thing
А
одиночество-очень
плохая
вещь.
If
ya
let
it
get
the
best
of
ya
Если
ты
позволишь
ему
взять
над
тобой
верх
An'
loneliness
can
get
ya
down,
you
know
А
одиночество
может
тебя
расстроить,
ты
же
знаешь
Yeah,
yeah,
are
you
comfortable
now?
Да,
да,
теперь
тебе
удобно?
Yeah,
yeah,
that's
outta
sight
Да,
да,
это
вне
поля
зрения.
Yeah,
as
I
was
sayin'
before
Да,
как
я
уже
говорил
раньше
Loneliness
can
get
you
down,
an'I
have
heard
of,
ah
Одиночество
может
погубить
тебя,
и
я
слышал
об
этом,
а
Loneliness
blowin'
some
good
people's
mind,
ya
know?
Одиночество
сводит
с
ума
хороших
людей,
понимаешь?
But
ya
can't
do
that
Но
ты
не
можешь
этого
сделать.
This
is
a
big
world,
this
is
a
big
world
Это
большой
мир,
это
большой
мир.
An'
there's
too
many
nice
things
happenin'
in
this
world
И
в
этом
мире
происходит
слишком
много
приятных
вещей.
You're
a
very
pretty
girl
Ты
очень
красивая
девушка.
Where
you
live?
Где
ты
живешь?
No,
no,
no,
disregard
that,
that's
okay,
that's
okay
Нет,
нет,
нет,
не
обращай
внимания,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Most
important
thing
Самое
важное
I
wanna
know
YOU
Я
хочу
узнать
тебя.
I
say,
I
wanna
know
YOU
Я
говорю,
что
хочу
узнать
тебя.
Uh-huh,
ooo-wee,
that's
groovy,
ain't
it?
У-у-у,
у-у-у,
классно,
правда?
I'll
play
the
blues
for
you
Я
сыграю
для
тебя
блюз.
I
ain't
got
no
big
name
У
меня
нет
громкого
имени.
Oh
Lord,
an'
I
ain't
no
big
star
О
Боже,
и
я
не
большая
звезда.
I'll
play
the
blues
for
you,
on
my
guitar
Я
сыграю
тебе
Блюз
на
своей
гитаре.
All
your
loneliness,
I'll
try
to
soothe
Я
постараюсь
успокоить
твое
одиночество.
I'll
play
the
blues
for
you,
um!
Я
сыграю
для
тебя
блюз,
ЭМ!
Um!
woo!
um!
Woo!
Uh-huh,
yeah!
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!
Uh-huh!
um!
Oh!
Угу!
ГМ!
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.