Текст и перевод песни Albert King - Watermelon Man - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watermelon Man - Live
Арбузный человек - Концертная запись
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
Been
down
since
I
began
to
crawl
С
самого
младенчества
был
я
внизу.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
You
know,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Знаешь,
милая,
мне
бы
вообще
не
повезло.
Hard
luck
and
trouble
Неудачи
и
беды
Been
my
only
friend
Были
моими
единственными
друзьями.
I've
been
on
my
own
Я
был
сам
по
себе
Ever
since
I
was
ten
С
десяти
лет.
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
Been
down
since
I
began
to
crawl
С
самого
младенчества
был
я
внизу.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
You
know,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Знаешь,
милая,
мне
бы
вообще
не
повезло.
I
can't
read
Я
не
умею
читать,
I
didn't
know
how
to
write
Не
умею
писать.
My
whole
life
has
been
Вся
моя
жизнь
была
One
big
fight
Одной
большой
дракой.
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
I've
been
down
since
I
began
to
crawl
С
самого
младенчества
был
я
внизу.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
I
say,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Говорю
тебе,
милая,
мне
бы
вообще
не
повезло.
That
ain't
lie,
ah,
oh
Это
не
ложь,
ах,
о,
You
know,
if
it
wasn't
for
bad
luck
Знаешь,
если
бы
не
невезение,
I
wouldn't
have
no
kinda
luck
Мне
бы
вообще
не
везло.
If
it
wasn't
for
real
bad
luck
Если
бы
не
настоящее
невезение,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Мне
бы
вообще
не
повезло.
You
know
wine
Знаешь,
вино
And
women
is
all
I
crave
И
женщины
— вот
все,
чего
я
жажду.
A
big
legged
woman
Женщина
с
пышными
формами
Gonna
carry
me
to
my
grave
Отнесет
меня
в
могилу.
Born
under
a
bad
sign
Рожден
под
несчастливой
звездой,
I
been
down
since
I
began
to
crawl
С
самого
младенчества
был
я
внизу.
If
it
wasn't
for
bad
luck
Если
бы
не
невезение,
I
tell
ya,
I
wouldn't
have
no
luck
at
all
Говорю
тебе,
милая,
мне
бы
вообще
не
повезло.
Yeah,
I'm
a
bad
luck
boy
Да,
я
неудачник,
Been
havin'
bad
luck
all
of
my
days,
yes
Мне
не
везло
всю
мою
жизнь,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Hendricks, Herbert Hancock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.