Текст и перевод песни Albert Plá - El Lado Mas Bestia de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lado Mas Bestia de la Vida
The Wildest Side of Life
Manolo
era
todo
un
macho
de
pelo
en
pecho
Manolo
was
a
real
hairy-chested
he-man
Pero
estaba
algo
cansado,
'taba
harto
de
su
sexo
But
he
was
a
little
tired
of
it,
he
was
fed
up
with
his
gender
Así
que
se
afeitó
y
se
depiló
So
he
shaved
and
waxed
Y
ahora
Manolo
es
toda
una
mujer
And
now
Manolo
is
all
woman
Desde
que
va
por
el
la'o
de
la
vida
más
salvaje
Since
she's
been
going
down
the
wildest
side
of
life
Sí,
Manoli,
por
el
lado
más
salvaje
de
la
vida
Yes,
Manoli,
down
the
wildest
side
of
life
Natalia
era
un
poco
pija,
libertina
y
sin
manías
Natalia
was
a
bit
of
a
snobb,
a
libertine
and
a
free
spirit
Sus
amantes
mantenían
su
pisito
de
estudiante
Her
lovers
kept
her
student
apartment
going
Pero,
eso
sí,
era
muy
decente
But
she
was
very
decent,
that's
for
sure
Sus
clientes
eran
ricos,
finos
y
elegantes
Her
clients
were
rich,
fine
and
elegant
Y,
así,
sobrevive
por
el
la'o
más
salvaje
de
la
vida
And
so
she
survives
on
the
wildest
side
of
life
Sí,
Natalia,
por
el
la'o
más
bestia
de
la
vida
Yes,
Natalia,
on
the
wildest
side
of
life
Ey,
lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Hey,
lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Lelere-ley-lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Lelere-ley-lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Lolay-loilay,
laylorolay-lolay-lolay
Lolay-loilay,
laylorolay-lolay-lolay
Laylorolay-lolay-lolay;
laylorolay-lolay-lolay
Laylorolay-lolay-lolay;
laylorolay-lolay-lolay
Jaimito,
el
camellito,
nunca
dio
nada
Jaimito,
the
little
drug
dealer,
never
gave
anything
away
Ni
un
toque
por
aquí,
ni
un
toque
por
allá
Not
a
hit
over
here,
not
a
hit
over
there
Si
te
quieres
flipar,
hay
que
pagar
If
you
want
to
trip
out,
you
have
to
pay
Y
es
que,
en
esta
ciudad,
ya
no
hay
nadie
que
no
diga:
And
it's
that,
in
this
city,
there's
nobody
who
doesn't
say:
"Hey,
amigo,
¿te
viene'
a
da'
una
vuelta
conmigo?
"Hey,
man,
do
you
want
to
come
for
a
ride
with
me?
¡Eh,
Jaimito!
Hey,
Jaimito!
Aurelio
se
fue
del
pueblo:
"voy
a
comerme
el
mundo"
Aurelio
left
the
village:
"I'm
going
to
eat
the
world"
Era
un
poquito
palurdo,
campechano
y
aburrido
He
was
a
bit
of
a
yokel,
simple
and
boring
Y
si
ahora
lo
vieras
en
la
discoteca
And
if
you
saw
him
now
in
the
disco
Que
marcha,
lleva,
¡venga,
venga,
venga!
How
he
moves,
come
on,
come
on,
come
on!
Bailando
por
el
la'o
más
bestia
Dancing
on
the
wildest
side
Sí,
el
Aurelio,
por
la
pista
más
bestia
de
la
vida
Yes,
Aurelio,
on
the
wildest
dance
floor
of
life
María
iba
a
mil
por
hora,
iba
muy
deprisa
María
was
going
a
mile
a
minute,
she
was
going
very
fast
Cuando
más
ciega
se
ponía,
más
a
gusto
se
sentía
The
blinder
she
got,
the
more
comfortable
she
felt
Acabó
con
ella
una
taquicardia
y
su
mejor
amiga
ya
me
lo
decía
A
tachycardia
finished
her
off
and
her
best
friend
told
me
Es
que
María
iba
por
el
la'o
más
bestia
de
la
vida
It's
that
María
was
going
down
the
wildest
side
of
life
Sí,
sus
amigas
le
decían:
"vas
por
el
la'o
más
bestia
de
la
vida"
Yes,
her
friends
told
her:
"You're
going
down
the
wildest
side
of
life"
Ey,
lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Hey,
lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Lelere-ley-lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Lelere-ley-lerey-lerey;
lelere-ley-lerey-lerey
Lolay-loilay,
laylorolay-lolay-lolay
Lolay-loilay,
laylorolay-lolay-lolay
Laylorolay-lolay-lolay;
laylorolay-lolay-lolay
Laylorolay-lolay-lolay;
laylorolay-lolay-lolay
Lolay-loilay,
laylorolay-lolay-lolay
Lolay-loilay,
laylorolay-lolay-lolay
Laylorolay-lolay-lolay;
laylorolay-lolay-lolay
Laylorolay-lolay-lolay;
laylorolay-lolay-lolay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.