Текст и перевод песни Albert Plá - Fantasma
Si
algún
día
me
muero
Если
я
когда-нибудь
умру
Y
todavía
no
he
vengado
todo
el
daño
que
tú
me
has
hecho
И
все
еще
не
отомщу
за
весь
тот
вред,
что
ты
мне
причинила
Yo
me
convertiré
en
fantasma
y
por
mi
alma
desalmada
Я
превращусь
в
призрака
и
за
свою
бессердечную
душу
Que
pagará
todas
tus
p*tadas,
me
he
quedado
con
tu
cara
Которая
заплатит
за
все
твои
проступки,
я
запомнил
твоё
лицо
Yo
me
convertiré
en
fantasma,
iré
a
por
ti,
así,
a
sangre
fría
Я
превращусь
в
призрака,
я
приду
за
тобой,
вот
так,
хладнокровно
Te
lo
juro,
voy
a
amargarte
la
vida
Клянусь,
я
испорчу
тебе
жизнь
Porque
yo
seré
Потому
что
я
буду
Tu
peor
pesadilla
Твоим
худшим
кошмаром
Porque
yo
seré
Потому
что
я
буду
Tu
peor
pesadilla
Твоим
худшим
кошмаром
Yo
te
atormentaré
Я
буду
мучить
тебя
De
noche
y
de
día
Днём
и
ночью
Yo
te
asustaré,
será
espeluznante
Я
буду
пугать
тебя,
это
будет
леденящим
Eternamente
te
asustaré
Я
буду
пугать
тебя
вечно
Bajo
tu
cama
o
en
el
armario
Под
твоей
кроватью
или
в
шкафу
Pegando
aullidos
por
tu
pasillo
Воя
в
твоём
коридоре
Mi
presencia
estará
contigo
Моё
присутствие
будет
с
тобой
Hasta
que
maldigas
haber
nacido
Пока
ты
не
проклянёшь
день
своего
рождения
Como
si
fuera
una
maldición
Как
будто
это
проклятие
Fantasmagórica
aparición
Призрачное
явление
Voy
a
reventarte
la
vida
Я
превращу
твою
жизнь
в
ад
Y
la
existencia
de
tu
familia
И
жизнь
твоей
семьи
Porque
yo
seré
Потому
что
я
буду
Tu
peor
pesadilla
Твоим
худшим
кошмаром
Porque
yo
seré
Потому
что
я
буду
Tu
peor
pesadilla
Твоим
худшим
кошмаром
Yo
te
atormentaré
Я
буду
мучить
тебя
De
noche
y
de
día
Днём
и
ночью
Yo
te
asustaré,
será
espeluznante
Я
буду
пугать
тебя,
это
будет
леденящим
Eternamente
te
asustaré
Я
буду
пугать
тебя
вечно
Pasarás
las
noches
en
vela
Ты
проведёшь
ночи
без
сна
Igual
que
yo,
seré
un
alma
en
pena
Как
и
я,
я
буду
неприкаянной
душой
Tu
condena
será,
¿Recuerdas?
Твоим
наказанием
будет,
помнишь?
Sentir
el
roce
de
mis
cadenas
Чувствовать
соприкосновение
моих
цепей
Como
si
fuera
una
maldición
Как
будто
это
проклятие
Fantasmagórica
aparición
Призрачное
явление
Pagarás
por
tu
mala
vida
Ты
заплатишь
за
свою
скверную
жизнь
Por
tus
maldades
y
tus
mentiras
За
твои
злодеяния
и
ложь
Porque
yo
seré
Потому
что
я
буду
Tu
peor
pesadilla
Твоим
худшим
кошмаром
Porque
yo
seré
Потому
что
я
буду
Tu
peor
pesadilla
Твоим
худшим
кошмаром
Yo
te
atormentaré
Я
буду
мучить
тебя
De
noche
y
de
día
Днём
и
ночью
Yo
te
asustaré,
será
espeluznante
Я
буду
пугать
тебя,
это
будет
леденящим
Eternamente
te
asustaré
Я
буду
пугать
тебя
вечно
Porque
yo
seré
Потому
что
я
буду
Tu
peor
pesadilla,
no
lo
olvides
Твоим
худшим
кошмаром,
не
забывай
Yo
desde
el
infierno
vendré
a
buscarte
Из
ада
я
приду
за
тобой
Para
que
pagues
todas
tus
maldades
Чтобы
ты
заплатила
за
все
свои
злодеяния
Y
te
suicides
y
que
te
pudras
И
чтобы
ты
покончила
с
собой
и
сгнила
En
el
infierno
juntito
a
mí
В
аду
рядом
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Louis Hammond, Oscar Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.