Текст и перевод песни Albert Plá - La Barricada del Santpaucentdeu
Asseguts
tan
tranquils
Сиди
так
тихо.
Prenent
el
sol
al
portal
Веду
солнце
к
порталу.
No
tenim
ni
som
res
У
нас
есть
и
мы
ничто
I
per
no
fer,
no
fem
res
И
чтобы
ничего
не
делать,
мы
ничего
не
делаем.
No
esperem
ni
volem
res
Мы
ничего
не
хотим
и
не
ждем.
Només
prenem
el
solet
Просто
найди
утешение.
No
ens
fa
falta
de
rés
Нам
не
нужно
молиться.
Ni
tenim
cap
interès
Нас
это
не
интересует.
Nosaltres
només...
Мы
только...
Prenem
el
sol,
prenem
el
sol
Возьми
солнце,
возьми
солнце.
I
què
més
que
podríem
fer
И
что
еще
мы
можем
сделать?
En
aquest
poble
de
mala
mort,
Что
в
этой
бедной
деревне,
Quina
cosa
que
no
sigui
prendre
el
sol?
Если
не
солнце?
Insolació!
Insolació!
Инсоляция!
Инсоляция!
No
insultem
ni
lluitem
Мы
не
ссоримся
и
не
оскорбляем
друг
друга.
No
ens
revolucionem
Мы
не
совершаем
революцию.
No
votem
ni
resem
Мы
не
голосуем
и
не
молимся.
No
estudiem
ni
treballem
Мы
не
учимся
и
не
работаем.
No
ho
creiem
i
és
que
estem
Мы
не
верим
в
это
и
мы
En
contra
però
no
protestem
Мы
не
протестуем.
Tenim
fitxats
tots
els
fills
de
puta
У
нас
есть
все
ублюдки.
Però
nosaltres,
callem...
Но
мы,
заткнись...
I
doneu
gràcies
И
благодарить.
Que
només
estiguem...
Давай
просто
будем...
No
passa
res,
descansem
Все
в
порядке,
давай
отдохнем.
Som
jovent
però
estem
vells
Мы
молоды,
но
мы
стары.
No
som
covards
ni
valents
Мы
не
храбры
и
не
трусливы.
Pica
el
sol,
passa
el
temps.
Солнце
светит,
время
идет.
Suem
tant
que
ens
cremem
Мы
потеем,
пока
горим.
Però
estimem
el
portal.
Я
люблю
портал.
Aquí
estem
i
estarem
Мы
здесь
и
будем
També
som
i
serem
Мы
есть
и
будем
Però
no
fem
ni
farem
Мы
не
будем
и
не
будем
Nosaltres
només...
Мы
только...
Serà
el
sol
serà
el
calor,
Солнце
будет
жаром...
O
només
una
momentània
insolació...
Или
просто
мгновением
солнечного
света...
Insolació!
Insolació!
Инсоляция!
Инсоляция!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.