Albert Plá - Somiatruites - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albert Plá - Somiatruites




Hi ha un escola perduda allà al mig del Montseny,
Там, в центре Монтсени, есть заброшенная школа,
On només hi estudien els nens...
там учатся только дети...
On només hi estudien els nens que somien en truites,
Где учатся только дети, которые мечтают о Форели,
és l'escola dels somiatruites...
это школа грез...
És l'escola dels somiatruites...
Это школа мечты...
On només hi estudien els nens que somien en truites.
Где учатся только дети, которые мечтают о Форели.
I el Joan que somiava que el seu llit tenia ales
И Джон, которому приснилось, что у его кровати есть крылья
I a mitjanit despegava i volava i volava i volava.
А в полночь он взлетал и летел, и летел, и летел.
I la Lídia que somiava que el seu nòvio era un llop
И девушка, которой приснилось, что ее парень - волк
I es passaven les nits senceres udolant sota la lluna plena
И они проводили целые ночи, выя под полной луной
Així... Com feien? Era:
Как это... Как они это сделали? Эра:
Au au au auu...
Ау-ау-АУ...
I la Fina que somiava que respirava sota de l'aigua
И прекрасный человек, которому приснилось, что он дышит под водой
I mai s'ofegava i es feia unes arracades amb perles marines
И никогда не тонула, и сделала серьги с морским жемчугом
Ah! I a més i a més era íntima dels dofins i els taurons i
Ах! И, кроме того, это было интимно с дельфинами, акулами и
Les gambes.
Ноги.
I la Marta que somiava que la terra era quadrada
Марте приснилось, что Земля квадратная.
I se n'anava a passar les vacances a una altra galàxia.
И он собирался провести свой отпуск в другой галактике.
I el Fidel que somiava que li fotia una pedrada al rei
И верующие, которые мечтали, что он бросит камень в короля
D'Espanya.
Из Испании.
I el Gerard que somiava que era un gat
И Джерард, которому приснилось, что он кот
Que somiava que era en Gerard que somiava.
Это Джерарду приснился сон.
I la Joana somiava que el seu pare mai la pegava,
И Джоанне снилось, что отец никогда не бил ее,
I la Roser que somiava que la mare mai la renyava,
И Роза, которой приснилось, что мать никогда не упрекала ее,
I la Cristina que se n'anava xino-xano a la Xina
И Кристина, которая уехала в Китай - сино-ксано
I parlava xinès de la Xina:
И он говорил по-китайски о Китае:
Xino xao xao xao ping xano xino xino xano...
Ксино ксао ксао ксао пинг ксано ксино ксано...
I l'Albert que somiava i somiava i somiava i somiava i somiava,
И Альберт, который мечтал, и мечтал, и мечтал, и мечтал, и мечтал, И мечтал,
I de tant que somiava mai es despertava
И пока он мечтал, он никогда не просыпался
I a l'escola és clar mai s'hi presentava,
В школе он так и не появился.,
Però la mestra mai li posava una falta i sempre
Но учительница никогда не испытывала недостатка в нем и всегда
L'aprovava.
Я это одобрил.
I és que l'Albert estudiar no estudiava,
Альберт не занимался.,
Però somiar carai si somiava.
Но, черт возьми, это был сон.
Carai quina senyoreta que simpàtica que era
Какой милой леди она была.
Que somiava que era una marreca
Ей снилось, что она стерва.
I cantava com una gitaneta a les nits de lluna:
И она пела, как цыганка, лунными ночами:
Lailo lailolailololai... ole olele...
Лайло лайолайолайолай... оле олеле...
Hi ha un escola perduda allà al mig del Montseny,
Там, в центре Монтсени, есть заброшенная школа,
On només hi estudien els nens...
там учатся только дети...
On només hi estudien els nens que somien en truites.
Где учатся только дети, которые мечтают о Форели.
I el Ramon que somiava coses tan estranyes
И Рамон, которому снились такие странные вещи
Que és impossible explicar-les.
Их невозможно объяснить.
I en fi sobre les coses que somiava la Laura
То, о чем мечтала Лаура.
és millor no saber-les.
лучше их не знать.
I és que hasta el conserge pintava escoles sense muralles,
Даже консьерж нарисовал школы без стен,
Ni classes,ni reixes, ni mestres, ni tonteries d'aquestes,
Ни классов, ни баров, ни учителей, никакой подобной ерунды,
Només finestres obertes per on feien carreres
Только открытые окна, где они мчались
Els somnis dels nens i les nenes,
Мечты мальчиков и девочек,
I mentrestant la Fina nedava amb sirenes
И в то время как прекрасное плавало с сиренами
Glu glu glu glu...
Глу-глу-глу-глу...





Авторы: Pascal Comelade, Albert Pla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.