Текст и перевод песни Albert Plá - Veintegenarios
Veintegenarios
Twenty-Somethings
Sentaditos
sin
razón
en
el
portal
cara
al
sol
Sitting
for
no
reason
in
the
doorway
facing
the
sun
Nada
somos,
ná
tenemos,
no
queremos
ni
hacemos
We
are
nothing,
we
have
nothing,
we
don't
want
anything
and
we
don't
do
anything
Sólo
el
sol
y
el
portal,
sin
más
obligaciones
Just
the
sun
and
the
doorway,
with
no
more
obligations
Ni
ambiciones,
ni
intereses,
sin
tener
ná
que
hacer
No
ambitions,
no
interests,
with
nothing
to
do
Ni
qué
ganar,
ni
qué
perder,
aquí
estamos
tan
bien...
Nothing
to
win,
nothing
to
lose,
we
are
so
comfortable
here...
To...
man...
do
el...
sol...
tomando
el
sol
Su...n...ba...thing...sunbathing
Qué
más
podría
hacer
yo
en
esta
mierda
de
rincón?
What
else
could
I
do
in
this
shitty
corner?
Qué
otra
cosa
que
no
sea
tomar
el
sol?
What
else
but
sunbathe?
Insolación,
insolación,
insolación,
insolación,
insolación
Sunstroke,
sunstroke,
sunstroke,
sunstroke,
sunstroke
Sin
estudios,
sin
trabajo,
somos
como
lagartos
With
no
education,
no
job,
we
are
like
lizards
Ni
cobardes,
ni
valientes,
ni
revolucionarios.
Neither
cowards
nor
brave,
nor
revolutionaries
Somos
mudos
y
algo
sordos,
We
are
mute
and
somewhat
deaf
Y
aún
teniendo
muy
claro
quiénes
son
los
culpables
de
todo,
And
although
we
know
very
well
who
is
to
blame
for
everything
Nosotros
nos
callamos,
We
keep
quiet
Y
dar
gracias,
And
give
thanks
Porque
estamos
pasando
de
tó,
de
tó
Because
we
are
giving
up
on
everything,
on
everything
De
to,
qué?
On
everything,
what?
Tomando
el
sol,
tomando
el
sol
Sunbathing,
sunbathing
Qué
más
podría
hacer
yo
en
esta
mierda
de
rincón?
What
else
could
I
do
in
this
shitty
corner?
Qué
otra
cosa
que
no
sea
tomar
el
sol?
What
else
but
sunbathe?
Insolación,
insolación,
insolación,
insolación,
insolación
Sunstroke,
sunstroke,
sunstroke,
sunstroke,
sunstroke
Jóvenes
pero
ancianos,
ya
nacimos
cansados
Young
but
old,
we
were
born
tired
Pasa
el
tiempo
despacio,
somos
veintegenarios
Time
passes
slowly,
we
are
twenty-somethings
Y
aunque
aquí
nos
quedemos,
y
aunque
intenten
jodernos
And
although
we
stay
here,
and
although
they
try
to
screw
us
Nunca
protestaremos
y
aquí
nos
quedaremos
We
will
never
protest
and
we
will
stay
here
No
moveremos
ni
un
dedo,
pasaremos
de
tó,
de
tó
We
won't
lift
a
finger,
we'll
give
up
on
everything,
on
everything
Tomando
el
sol,
tomando
el
sol
Sunbathing,
sunbathing
Qué
más
podría
hacer
yo
en
esta
mierda
de
rincón?
What
else
could
I
do
in
this
shitty
corner?
Qué
otra
cosa
que
no
sea
tomar
el
sol?
What
else
but
sunbathe?
Insolación,
insolación
Sunstroke,
sunstroke
Será
el
sol,
será
el
calor?
o
sólo
una
fulminante
insolación?
Is
it
the
sun,
is
it
the
heat?
or
just
a
fulminating
sunstroke?
Insolación,
insolación,
insolación,
in
Sunstroke,
sunstroke,
sunstroke,
sun
Solación,
insolación,
insolación,
insolación,
insolación
Stroke,
sunstroke,
sunstroke,
sunstroke,
sunstroke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Pla Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.