Albert Plá - Veintegenarios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Albert Plá - Veintegenarios




Veintegenarios
Twenty-Somethings
Sentaditos sin razón en el portal cara al sol
Sitting for no reason in the doorway facing the sun
Nada somos, tenemos, no queremos ni hacemos
We are nothing, we have nothing, we don't want anything and we don't do anything
Sólo el sol y el portal, sin más obligaciones
Just the sun and the doorway, with no more obligations
Ni ambiciones, ni intereses, sin tener que hacer
No ambitions, no interests, with nothing to do
Ni qué ganar, ni qué perder, aquí estamos tan bien...
Nothing to win, nothing to lose, we are so comfortable here...
To... man... do el... sol... tomando el sol
Su...n...ba...thing...sunbathing
Qué más podría hacer yo en esta mierda de rincón?
What else could I do in this shitty corner?
Qué otra cosa que no sea tomar el sol?
What else but sunbathe?
Insolación, insolación, insolación, insolación, insolación
Sunstroke, sunstroke, sunstroke, sunstroke, sunstroke
Sin estudios, sin trabajo, somos como lagartos
With no education, no job, we are like lizards
Ni cobardes, ni valientes, ni revolucionarios.
Neither cowards nor brave, nor revolutionaries
Somos mudos y algo sordos,
We are mute and somewhat deaf
Y aún teniendo muy claro quiénes son los culpables de todo,
And although we know very well who is to blame for everything
Nosotros nos callamos,
We keep quiet
Y dar gracias,
And give thanks
Porque estamos pasando de tó, de
Because we are giving up on everything, on everything
De to, qué?
On everything, what?
Tomando el sol, tomando el sol
Sunbathing, sunbathing
Qué más podría hacer yo en esta mierda de rincón?
What else could I do in this shitty corner?
Qué otra cosa que no sea tomar el sol?
What else but sunbathe?
Insolación, insolación, insolación, insolación, insolación
Sunstroke, sunstroke, sunstroke, sunstroke, sunstroke
Jóvenes pero ancianos, ya nacimos cansados
Young but old, we were born tired
Pasa el tiempo despacio, somos veintegenarios
Time passes slowly, we are twenty-somethings
Y aunque aquí nos quedemos, y aunque intenten jodernos
And although we stay here, and although they try to screw us
Nunca protestaremos y aquí nos quedaremos
We will never protest and we will stay here
No moveremos ni un dedo, pasaremos de tó, de
We won't lift a finger, we'll give up on everything, on everything
Tomando el sol, tomando el sol
Sunbathing, sunbathing
Qué más podría hacer yo en esta mierda de rincón?
What else could I do in this shitty corner?
Qué otra cosa que no sea tomar el sol?
What else but sunbathe?
Insolación, insolación
Sunstroke, sunstroke
Será el sol, será el calor? o sólo una fulminante insolación?
Is it the sun, is it the heat? or just a fulminating sunstroke?
Insolación, insolación, insolación, in
Sunstroke, sunstroke, sunstroke, sun
Solación, insolación, insolación, insolación, insolación
Stroke, sunstroke, sunstroke, sunstroke, sunstroke





Авторы: Alberto Pla Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.