Albert Plá - Vocació de suicida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Albert Plá - Vocació de suicida




Vocació de suicida
Suicidal Vocation
Escolliré el dia més gris
I will choose the grayest day
Em menjaré unes sopetes d'arsènic
I will eat some arsenic soup
Potser serà massa trist
Maybe it will be too sad
Pot ser i serà poder massa tètric
Maybe and it will be too scary
Però és que tinc vocació de suïcida
But I have a vocation for suicide
Trauré la tapa de la capseta
I will open the lid of the box
Més peluda que mai veuré l'aranya
More hairy than ever will see the spider
Com escala el meu braç l'amiga extranya
As it climbs up my arm, my strange friend
Com em pica i la sang que raja i que raja
As it bites me and the blood flows and flows
I és que tinc vocació de suïcida
And I have a vocation for suicide
Contra la paret tan temptadora tan dura
Against the wall so tempting so hard
Prendré una embranzida per esbotzar-me el cap
I will take a run to smash my head
Que s'obrirà com una pera madura
That will open like a ripe pear
Quan torni a córrer i m'hi torni a tirar
When I get back up and do it again
I és que tinc vocació de suïcida
And I have a vocation for suicide
I ja posats i a la desesperada
And I am crazy and desperate
Em llençaré com un boig des d'un setè pis
I will jump like a madman from a seventh floor
Mig despullat i amb la pell congelada
Half-naked and with frozen skin
Despulladet i amb un somriure agraït
Stripped down and with a grateful smile
Però al vol ploraré per tu
But in the flight I will cry for you
I per altres desastres que no sap ningú
And for other disasters that nobody knows about
Segur que diran que és per cridar l'atenció
Surely they will say that it is to attract attention
En el fons no era tant la seva vocació.
In the end, it was not so much his vocation





Авторы: Albert Plá


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.