Текст и перевод песни Albert Prejean - Comme de bien entendu
Comme de bien entendu
Of Course
Voici,
contée
sur
une
valse
musette,
Here's
a
story,
set
to
a
musette
waltz,
L'histoire
en
quelques
mots
A
tale
in
a
few
words
Du
beau
roman
d'une
jeune
midinette
Of
a
pretty
young
milliner's
romance
Et
d'un
p'tit
Parigot
With
a
Parisian
lad
Tous
les
refrains
d'amour
sont
un
peu
bêtes,
All
love
songs
are
a
bit
silly,
Celui
là
l'est
aussi
This
one
is
too,
Mais
si
vous
r'prenez
en
chœur
ma
chansonnette,
But
if
you
join
in
the
chorus
of
my
song,
Je
vous
dirai:
Merci!
I'll
say:
Thank
you!
Elle
était
jeune
et
belle,
She
was
young
and
beautiful,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Il
eut
l'béguin
pour
elle
He
had
a
crush
on
her,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Elle
était
demoiselle,
She
was
a
young
lady,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Il
se
débrouilla
pour
qu'elle
ne
le
soit
plus!
He
found
a
way
to
make
her
not
one
anymore!
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Ils
se
mirent
en
ménage
They
set
up
house
together,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Elle
avait
du
courage
She
was
brave,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Il
était
au
chômage,
He
was
unemployed,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Ça
lui
f'sait
déjà
un
gentil
p'tit
rev'nu...
That
brought
in
a
nice
little
income
for
her...
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Voulant
faire
un'
folie,
Wanting
to
indulge
themselves,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Il
offrit
à
sa
mie,
He
offered
his
sweetheart,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Un
billet
d'la
lot'rie,
A
lottery
ticket,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Ça
n'lui
fit
jamais
que
cent
ball's
de
perdues
...
It
only
lost
her
a
hundred
francs...
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Mais
il
se
mit
à
boire
But
he
started
to
drink,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Ell'
ne
fit
pas
d'histoires,
She
didn't
make
a
fuss,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Mais
pour
n'pas
être
un'
poire,
But
not
to
be
a
fool,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Ell'
se
consola
en
le
faisant
cocu.
She
took
solace
in
making
him
a
cuckold.
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Il
la
trouva
mauvaise
He
found
her
bad,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Mais
elle
ram'nait
du
pèze,
But
she
brought
in
money,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Au
lieu
de
ram'ner
sa
fraise,
Instead
of
complaining,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Il
se
contenta
d'lui
foutr'
son
pied
au
cul,
He
was
content
to
kick
her
out,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Et,
depuis,
l'on
raconte
And
since
then,
they
say
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Qu'il
y
trouve
son
compte,
That
he's
found
what
he
was
looking
for,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Et,
quand
chez
lui,
on
monte,
And
when
someone
goes
to
his
place,
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Il
s'en
va
faire
un
p'tit
tour
au
P.M.U...
He
goes
off
to
the
racetrack...
Comm'
de
bien
entendu!
Of
course!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Eugene Emile Van Parys, Jean Marie Joseph Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.