Alberto Camerini - Macondo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Camerini - Macondo




Macondo
Macondo
Come mai tu qui stasera? Certo che coraggio hai.
How come you're here tonight? You sure are brave.
Io cercavo movimento, tu forse ti scoraggerai.
I was looking for some action, you might get discouraged.
"Come stai?" " E tu?", " Che fai?" " E tu?", " Non sapevo dove andare.
"How are you?" "And you?", "What are you doing?" "And you?", "I didn't know where to go.
Sono solo, e tu?", "Dai, vieni su" "Ti prego non lasciarmi solo".
I'm alone, and you?", "Come on, come on up" "Please don't leave me alone".
Per dimenticare il verde prato che non c'è, per cercare amore, amore, amore insieme a te.
To forget the green meadow that's not there, to look for love, love, love with you.
E mi perdo tra la gente, i gatti, i clown i parlatori, i politici, i filosofi, i poeti, i giocatori.
And I get lost among the people, the cats, the clowns the talkers, the politicians, the philosophers, the poets, the players.
La lepre di marzo è vicina, qui c'è troppa confusione
The March Hare is near, there's too much confusion here
Elena ha un gran successo, ma parla senza agitazione
Elena is a great success, but she speaks without agitation
"Cosa vuoi?" "Di più...", " Dai, vieni su" " Portami con te lontano"
"What do you want?" "More...", "Come on, come on up" "Take me away with you"
"Ma perché?" "Così" "Ma dai..." " Ma si...", a me sembrava una follia.
"But why?" "Just like that" "But come on..." "But yes...", it seemed crazy to me.
Per dimenticare il verde prato che non c'è, per cercare amore, amore, amore insieme a te.
To forget the green meadow that's not there, to look for love, love, love with you.
E mi perdo fra la gente, gli sconvolti, i danzatori, le farfalle, il ristorante dei fumetti, i sognatori.
And I get lost among the people, the distraught, the dancers, the butterflies, the comic book restaurant, the dreamers.
Barbara ha gli occhi d'oro, Mario sta ridendo felice,
Barbara has golden eyes, Mario is laughing happily,
Le ragazze ridono tra loro, chi cerca amore non lo dice.
The girls laugh among themselves, those who seek love don't say so.
"Come mai tu qui? Stasera si...", " Ti prego non lasciarmi solo..."
"How come you're here? Tonight yes...", "Please don't leave me alone..."
"Come stai?" "E tu?", " Che fai tu qui?" " Non sapevo dove andare..."
"How are you?" "And you?", "What are you doing here?" "I didn't know where to go..."
Per dimenticare il verde prato che non c'è, per cercare amore, amore, amore insieme a te.
To forget the green meadow that's not there, to look for love, love, love with you.
E mi perdo fra la gente, i maghi, i clown, gli scocciatori, e gli stracci del mercato, le stelline, i sognatori
And I get lost among the people, the magicians, the clowns, the bores, and the rags of the market, the stars, the dreamers
Per dimenticare il verde prato che non c'腅.
To forget the green meadow that's not there.





Авторы: Laura Rivero, Alberto Farero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.