Alberto Castillo - Violetas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Castillo - Violetas




Violetas
Violets
Estas violetas que ayer
These violets that yesterday
Pusistes cariñosa con hondo fervor
You placed with affection and deep ardor
Las guardo como emblema de un amor
I keep as an emblem of a love
Que vieron ya mis ojos perecer
That my eyes saw perish
En la boriente bruma de un truendo dolor
In the dawning mist of a painful thunder
Ella, tal vez, me dirá
She, perhaps, will tell me
En su lenguaje frío, con muda expresión
In her cold language, with mute expression
Que en vano espero que he de regresar
That in vain I hope that I shall return
El ave del amor que supo dar
The bird of love that knew how to give
Un mundo de gorjeos a mi corazón
A world of chirps to my heart
Y en esta lucha del mal, en la copa de mi juventud
And in this struggle of evil, in the cup of my youth
Bebo el vino fatal de la fuente de tu ingratitud
I drink the fatal wine from the fountain of your ingratitude
Pues, el destino mortal ha extinguido mi flor de virtud
For, the mortal destiny has extinguished my flower of virtue
Y juntito a las violetas que me diste un día
And close to the violets that you gave me one day
La melancolía de mi desencanto, me castigan tanto que no puedo más
The melancholy of my disappointment, punish me so much that I cannot endure it anymore
Y juntito a las violetas que me diste un día
And close to the violets that you gave me one day
La melancolía de mi desencanto, me castigan tanto que no puedo más
The melancholy of my disappointment, punish me so much that I cannot endure it anymore
Y en esta lucha del mal, en la copa de mi juventud
And in this struggle of evil, in the cup of my youth
Bebo el vino fatal de la fuente de tu ingratitud
I drink the fatal wine from the fountain of your ingratitude
Pues, el destino mortal ha extinguido mi flor de virtud
For, the mortal destiny has extinguished my flower of virtue
Y juntito a las violetas que me diste un día
And close to the violets that you gave me one day
La melancolía de mi desencanto, me castigan tanto que no puedo más
The melancholy of my disappointment, punish me so much that I cannot endure it anymore
Y juntito a las violetas que me diste un día
And close to the violets that you gave me one day
La melancolía de mi desencanto, me castigan tanto que no puedo más
The melancholy of my disappointment, punish me so much that I cannot endure it anymore





Авторы: F. Brancatti, Juan Maglio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.