Текст и перевод песни Alberto Cortez feat. Piero - Los Americanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Americanos
The Americans
Ellos
nacen
ancianos,
y
van
enniñeciendo,
a
través
de
la
vida
They
are
born
old,
and
they
become
children, through
life
Los
americanos
The
Americans
Y
nacen
convencidos,
Que
no
hay
nadie
en
el
mundo
And
they
are
born
convinced, That
there
is
no
one
in
the
world
Que
sea
más
importante,
que
los
americanos
That
is
more
important, than
the
Americans
Napoleón
para
ellos,
fue
un
señor
italiano,
que
organizó
esa
cosa,
¿se
acuerdan?
Napoleon
to
them, was
an
Italian
gentleman, who
organized
that
thing, do
you
remember?
Sin
americanos;
Without
the
Americans;
Y
están
mas
que
seguros,
que
no
hubiera
perdido
And
they
are
more
than
sure, that
he
would
not
have
lost
Waterloo
con
la
ayuda,
de
los
americanos
Waterloo
with
the
help, of
the
Americans
Si
conocen
historia,
no
es
por
haber
leído,
si
no
de
haberla
visto
If
they
know
history,
it
is
not
for
having
read,
but
for
having
seen
it
En
el
cine
americano,
In
American
cinema,
Con
grandes
escenarios,
y
música
grandiosa
With
large
stages,
and
grand
music
En
el
sutil
estilo,
de
los
americanos
In
the
subtle
style, of
the
Americans
De
mandíbulas
grandes,
de
tanto
mascar
chiclets
With
big
jaws,
from
chewing
so
much
gum
Es
muy
común
el
verlos,
a
los
americanos
It
is
very
common
to
see
them, the
Americans
Luciendo
mil
colores,
Todos
menos
el
negro
Wearing
a
thousand
colors, All
except
black
(Que
no
hay
nada
que
hacer,
no
les
entra)
(That
there
is
nothing
to
do, it
does
not
enter
them)
No
lo
consideran,
del
gusto
americano
They
do
not
consider
it, American
taste
(Aunque
ahora
creo
que
por
fin
empiesan
(Although
now
I
think
that
they
finally
begin
A
preferir
el
claro
oscuro)
To
prefer
chiaroscuro)
Cuando
son
mayorcitos,
se
visten
de
turistas
When
they
are
older, they
dress
as
tourists
Y
salen
por
el
mundo,
los
americanos
And
they
go
out
into
the
world, the
Americans
En
viaje
organizado,
con
romance
incluido
On
organized
trips, with
romance
included
Cuota
a
cuota
pagado,
por
Sudamericanos
Paid
in
installments, by
South
Americans
Si
hay
algo
que
se
admira,
donde
quiera
que
vayan
If
there
is
something
that
is
admired, wherever
they
go
Es
la
gran
elegancia,
de
los
americanos
It
is
the
great
elegance, of
the
Americans
Con
típicos
atuendos,
se
mezclan
con
la
gente
With
typical
costumes, they
mingle
with
the
people
Y
nadie
se
da
cuenta,
que
son
americanos
And
nobody
realizes, that
they
are
Americans
Y
además
siempre
compran,
valiosas
cosas
viejas
And
also
they
always
buy, valuable
old
things
Recién
envejeciditas
(fresquitas,
fresquitas),
para
americanos
Newly
aged
(fresh,
fresh),
for
Americans
La
llevan
a
sus
casas,
e
invitan
amistades
They
take
it
to
their
homes,
and
invite
friends
(Los
ingleses
por
ejemplo)
(The
English
for
example)
Que
alaban
el
buen
gusto,
de
los
americanos
Who
praise
the
good
taste, of
the
Americans
Y
si
los
vieras
en
clubes
nocturnos,
despues
de
algunas
copas
And
if
you
saw
them
in
nightclubs,
after
some
drinks
Se
sienten
inspirados,
los
americanos
They
feel
inspired, the
Americans
Y
es
muy
común
hallarlos,
bailando
sin
descanso
And
it
is
very
common
to
find
them,
dancing
without
rest
Derrochando
la
gracia,
de
los
americanos
Wasting
the
grace, of
the
Americans
Y
bien
amigos
míos,
ya
basta
por
ahora,
les
dije
lo
que
pude
And
well,
my
friends,
that's
enough
for
now,
I
told
you
what
I
could
De
los
americanos
Of
the
Americans
El
resto
no
hace
falta,
ya
lo
sabemos
todos
The
rest
is
not
necessary, we
all
know
it
Asi
que
cuando
los
vean
por
ahi,
simpre
los
ven
he?
So
when
you
see
them
around,
always
see
them,
ok?
No
se
olviden
de
darles
nuestros
respetuosos
saludos
Don't
forget
to
give
them
our
respectful
greetings
O.k.?
o.k.
men?
o.k.
men?
O.k.?
o.k.
men?
o.k.
men?
A
los
americanos
To
the
Americans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.