Текст и перевод песни Alberto Cortez feat. Piero - Los Americanos
Ellos
nacen
ancianos,
y
van
enniñeciendo,
a
través
de
la
vida
Они
рождаются
стариками
и
становятся
детьми
в
течение
жизни.
Los
americanos
Американцы.
Y
nacen
convencidos,
Que
no
hay
nadie
en
el
mundo
И
они
рождаются
убежденными,
что
в
мире
нет
никого
Que
sea
más
importante,
que
los
americanos
Важнее,
чем
американцы.
Napoleón
para
ellos,
fue
un
señor
italiano,
que
organizó
esa
cosa,
¿se
acuerdan?
Для
них
Наполеон
был
итальянским
господином,
который
организовал
эту
штуку,
помните?
Sin
americanos;
Без
американцев;
Y
están
mas
que
seguros,
que
no
hubiera
perdido
И
они
более
чем
уверены,
что
он
не
проиграл
бы
Waterloo
con
la
ayuda,
de
los
americanos
Ватерлоо
с
помощью
американцев.
Si
conocen
historia,
no
es
por
haber
leído,
si
no
de
haberla
visto
Если
они
знают
историю,
то
это
не
потому,
что
они
ее
читали,
а
потому,
что
видели
ее
En
el
cine
americano,
В
американском
кино,
Con
grandes
escenarios,
y
música
grandiosa
С
большими
декорациями
и
великолепной
музыкой
En
el
sutil
estilo,
de
los
americanos
В
тонком
стиле
американцев.
De
mandíbulas
grandes,
de
tanto
mascar
chiclets
С
большими
челюстями
от
жевания
жвачки.
Es
muy
común
el
verlos,
a
los
americanos
Очень
часто
можно
увидеть
их,
американцев,
Luciendo
mil
colores,
Todos
menos
el
negro
Носящих
тысячу
цветов,
кроме
черного
(Que
no
hay
nada
que
hacer,
no
les
entra)
(Который
не
входит
в
дело,
не
входит).
No
lo
consideran,
del
gusto
americano
Они
не
считают
это
делом
американского
вкуса
(Aunque
ahora
creo
que
por
fin
empiesan
(Хотя
сейчас,
я
думаю,
что
они
наконец-то
начинают
A
preferir
el
claro
oscuro)
Предпочитать
светлое
и
темное).
Cuando
son
mayorcitos,
se
visten
de
turistas
Когда
они
становятся
старше,
они
одеваются
как
туристы
Y
salen
por
el
mundo,
los
americanos
И
отправляются
в
путешествие
по
миру,
американцы.
En
viaje
organizado,
con
romance
incluido
В
организованном
туре,
с
включенным
романом
Cuota
a
cuota
pagado,
por
Sudamericanos
Оплачивается
по
квотам
южноамериканцами.
Si
hay
algo
que
se
admira,
donde
quiera
que
vayan
Если
есть
что-то,
чему
восхищаются,
где
бы
они
ни
были,
Es
la
gran
elegancia,
de
los
americanos
Это
высокая
элегантность
американцев.
Con
típicos
atuendos,
se
mezclan
con
la
gente
В
типичных
нарядах
они
сливаются
с
толпой
Y
nadie
se
da
cuenta,
que
son
americanos
И
никто
не
замечает,
что
это
американцы.
Y
además
siempre
compran,
valiosas
cosas
viejas
И
к
тому
же
они
всегда
покупают
ценные
старые
вещи,
Recién
envejeciditas
(fresquitas,
fresquitas),
para
americanos
Свеженько
состаренные
(свеженькие,
свеженькие),
для
американцев.
La
llevan
a
sus
casas,
e
invitan
amistades
Они
привозят
их
домой
и
приглашают
друзей
(Los
ingleses
por
ejemplo)
(например,
англичан)
Que
alaban
el
buen
gusto,
de
los
americanos
Которые
хвалят
хороший
вкус
американцев.
Y
si
los
vieras
en
clubes
nocturnos,
despues
de
algunas
copas
И
если
бы
ты
видел
их
в
ночных
клубах,
после
нескольких
коктейлей,
Se
sienten
inspirados,
los
americanos
Они
чувствуют
вдохновение,
американцы,
Y
es
muy
común
hallarlos,
bailando
sin
descanso
И
их
очень
часто
можно
встретить
танцующими
без
отдыха
Derrochando
la
gracia,
de
los
americanos
Демонстрируя
грацию
американцев.
Y
bien
amigos
míos,
ya
basta
por
ahora,
les
dije
lo
que
pude
И
хорошо,
мои
друзья,
хватит
на
сегодня,
я
сказал
вам,
что
мог,
De
los
americanos
Об
американцах.
El
resto
no
hace
falta,
ya
lo
sabemos
todos
Остальное
неважно,
мы
все
это
знаем
Asi
que
cuando
los
vean
por
ahi,
simpre
los
ven
he?
Так
что,
когда
вы
видите
их
там,
вы
всегда
их
видите,
да?
No
se
olviden
de
darles
nuestros
respetuosos
saludos
Не
забудьте
передать
им
наши
почтительные
приветствия
O.k.?
o.k.
men?
o.k.
men?
Хорошо?
хорошо,
мужики?
хорошо,
мужики?
A
los
americanos
Американцам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.