Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mí
los
dieciocho
Meine
achtzehn
Jahre
Me
pasaron
de
largo,
Gingen
an
mir
vorbei,
Estrenando
opiniones,
Mit
neuen
Meinungen,
Intenciones
y
cantos.
Absichten
und
Gesängen.
Como
todos
los
chicos,
Wie
alle
Jungs,
Con
el
puño
cerrado
Mit
geballter
Faust
Y
en
las
puertas
abiertas
Und
an
den
offenen
Türen
El
futuro
esperando.
Wartete
die
Zukunft.
Al
tuyo,
bruscamente
Deinem
wurde
abrupt
Te
lo
desamarraron
Der
Halt
genommen
Y
te
hiciste
a
la
niebla
Und
du
gingst
in
den
Nebel
En
el
mar
del
espanto.
Im
Meer
des
Grauens.
Encallaron
tus
sueños...
Daniel
Deine
Träume
strandeten...
Daniel
En
la
turba
y
el
barro.
Im
Torf
und
im
Schlamm.
Fue
la
muerte
bandera...
Der
Tod
war
die
Flagge...
Y
la
vida
un
milagro.
Und
das
Leben
ein
Wunder.
Lo
mío
fue
distinto...
Daniel...
Bei
mir
war
es
anders...
Daniel...
Lo
mío
no
fue
nada.
Meines
war
nichts.
Yo
no
tengo
esa
sombra...
Ich
habe
diesen
Schatten
nicht...
Que
vaga
en
tu
mirada.
Der
in
deinem
Blick
umherirrt.
Mi
batalla
fue
el
riesgo
Mein
Kampf
war
das
Risiko
De
un
machete
escondido
Einer
versteckten
Machete
Y
mi
pozo
de
zorro,
Und
mein
Fuchsbau,
Un
amor
y
un
olvido.
Eine
Liebe
und
ein
Vergessen.
Mi
fusil,
las
pintadas
Mein
Gewehr,
die
Graffiti
En
los
muros
vacíos
An
den
leeren
Wänden
Y
el
morir
por
la
Patria,
Und
das
Sterben
fürs
Vaterland,
Un
discurso
florido.
Eine
blumige
Rede.
Tu
excusa
de
ser
hombre:
Deine
Rechtfertigung,
ein
Mann
zu
sein:
Algo
más
que
el
motivo
Etwas
mehr
als
der
Grund
De
la
barba
y
el
porte
Für
Bart
und
Haltung
Y
el
salir
con
los
amigos,
Und
das
Ausgehen
mit
Freunden,
Fue
volverte
habitante...
Daniel
Wurde,
Bewohner
zu
werden...
Daniel
De
la
lluvia
y
el
frío;
Des
Regens
und
der
Kälte;
Asumir
el
naufragio
Den
Schiffbruch
anzunehmen
Con
los
cinco
sentidos.
Mit
allen
fünf
Sinnen.
Lo
mío
fue
distinto...
Daniel...
Bei
mir
war
es
anders...
Daniel...
Lo
mío
no
fue
nada.
Meines
war
nichts.
Yo
no
tengo
esa
sombra...
Ich
habe
diesen
Schatten
nicht...
Que
vaga
en
tu
mirada.
Der
in
deinem
Blick
umherirrt.
Mi
asunto
fue
un
asunto
Meine
Angelegenheit
war
eine
Sache
De
madre
preocupada
Einer
besorgten
Mutter,
Que
no
fuera
muy
tarde
Dass
es
nicht
zu
spät
wurde
El
regreso
a
la
casa.
Mit
der
Rückkehr
nach
Hause.
De
domingo
a
domingo
Von
Sonntag
zu
Sonntag
Me
peinaba
las
alas,
Kämmte
sie
mir
die
Flügel,
Sin
andar
cada
jueves
Ohne
jeden
Donnerstag
zu
gehen,
Reclamando
su
alma.
Um
ihre
Seele
zu
fordern.
La
tuya,
sin
embargo,
Deine
hingegen,
Agotaba
hasta
el
alba
Erschöpfte
bis
zum
Morgengrauen
Las
escasas
noticias
Die
spärlichen
Nachrichten
De
las
islas
lejanas.
Von
den
fernen
Inseln.
Un
indicio
cualquiera...
Daniel
Irgendein
Hinweis...
Daniel
Un
rumor
que
saltara,
Ein
Gerücht,
das
aufkam,
Por
pequeño
que
fuera...
So
klein
es
auch
sei...
Era
ya
la
esperanza.
War
schon
die
Hoffnung.
Lo
mío
fue
distinto...
Daniel...
Bei
mir
war
es
anders...
Daniel...
Lo
mío
no
fue
nada.
Meines
war
nichts.
Yo
no
tengo
esa
sombra...
Ich
habe
diesen
Schatten
nicht...
Que
vaga
en
tu
mirada.
Der
in
deinem
Blick
umherirrt.
El
tiempo
irá
trayendo
Die
Zeit
wird
bringen
La
amnesia
inexorable.
Die
unaufhaltsame
Amnesie.
Habrá
muchas
condenas
Es
wird
viele
Verurteilungen
geben
Y
pocos
responsables.
Und
wenige
Verantwortliche.
Dirán
que
fue
preciso,
Sie
werden
sagen,
es
war
notwendig,
Dirán,
""inevitable"",
Sie
werden
sagen,
""unvermeidlich"",
Y
al
final
como
siempre
Und
am
Ende,
wie
immer,
Será
Dios
el
culpable.
Wird
Gott
der
Schuldige
sein.
La
historia
necesita
Die
Geschichte
muss
En
sus
escaparates,
In
ihren
Schaufenstern,
Ocultar
el
trasfondo
Den
Hintergrund
verbergen
De
tanto
disparate.
Von
so
viel
Unsinn.
No
es
tuya
la
derrota...
Daniel
Die
Niederlage
ist
nicht
deine...
Daniel
No
cabe
en
tu
equipaje,
Sie
passt
nicht
in
dein
Gepäck,
¿Acaso
las
gaviotas...
Sind
etwa
die
Möwen...
Otra
vez
en
el
aire?
Wieder
in
der
Luft?
Lo
mío
fue
distinto...
Daniel...
Bei
mir
war
es
anders...
Daniel...
Lo
mío
no
fue
nada.
Meines
war
nichts.
Yo
no
tengo
esa
sombra...
Ich
habe
diesen
Schatten
nicht...
Que
vaga
en
tu
mirada."
Der
in
deinem
Blick
umherirrt."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.