Alberto Cortez - A Modo de Responso (Miguel) - перевод текста песни на немецкий

A Modo de Responso (Miguel) - Alberto Cortezперевод на немецкий




A Modo de Responso (Miguel)
Eine Art Responsorium (Miguel)
Miguel
Miguel
¿De qué color es la temperatura?
Welche Farbe hat die Temperatur?
¿A cuántos grados funde, la ternura,
Bei wie viel Grad schmilzt die Zärtlichkeit,
La piel?
Die Haut?
Miguel.
Miguel.
¿Cómo se miden las eternas dudas?
Wie misst man die ewigen Zweifel?
¿Cómo se cantan las canciones mudas
Wie singt man die stummen Lieder,
Miguel?
Miguel?
Ya ves,
Du siehst,
Cuántas preguntas quedan en el aire;
Wie viele Fragen bleiben in der Luft;
Cuántas respuestas que no sabe nadie...
Wie viele Antworten, die niemand kennt...
Y ya no estás para contestarme.
Und du bist nicht mehr da, um mir zu antworten.
Miguel...
Miguel...
Duele tu ausencia como no sabía
Deine Abwesenheit schmerzt so sehr, wie ich nicht ahnte,
Que iba a dolerme tanto desde el día
Dass sie seit jenem Tag so weh tun würde,
Aquel...
Jenem...
Que por andar mirando las estrellas,
Als du, weil du die Sterne betrachtetest,
La mas brillante te llevó con ella,
Dich der hellste von ihnen mitnahm,
Gira, girando en su carrusel.
Drehend, sich drehend in seinem Karussell.
Se me derrumba el alma entre los versos,
Meine Seele zerbricht mir zwischen den Versen,
Se hace pedazos contra los recuerdos,
Zerschellt an den Erinnerungen,
Como si fuera entera de papel.
Als wäre sie ganz aus Papier.
II
II
Miguel...
Miguel...
¿Qué peso tiene la melancolía?
Welches Gewicht hat die Melancholie?
¿A qué distancia queda la alegría
In welcher Entfernung liegt die Freude
De ser?
Des Seins?
Miguel...
Miguel...
¿Por qué la luz que siempre más alumbra
Warum ist das Licht, das immer am meisten leuchtet,
Es la que brilla, pero no deslumbra
Jenes, das scheint, aber nicht blendet,
Miguel?
Miguel?
Ya ves,
Du siehst,
Sigo en tinieblas sin poder zafarme,
Ich bleibe im Dunkeln, ohne mich befreien zu können,
Con tantas cosas para preguntarte
Mit so vielen Dingen, dich zu fragen,
Y ya no estás para contestarme.
Und du bist nicht mehr da, um mir zu antworten.
Miguel,
Miguel,
Si me parece verte todavía,
Es scheint mir, als sähe ich dich noch immer,
A pleno sol, en pleno mediodia,
In voller Sonne, mitten am Mittag,
Miguel,
Miguel,
Siempre de frente izando la bandera
Immer vorwärts, die Flagge hissend
De tu verdad por dura que ella fuera
Deiner Wahrheit, so hart sie auch sei,
En esta absurda torre de Babel.
In diesem absurden Turm zu Babel.
Ya que la muerte me pasó de largo
Da der Tod an mir vorüberging,
Canto en la tuya el canto más amargo
Singe ich auf deinen das bitterste Lied,
Que es mi manera de llorar Miguel.
Was meine Art ist, um dich zu weinen, Miguel.
R
R






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.