Alberto Cortez - Alfonsina y el Mar - перевод текста песни на английский

Alfonsina y el Mar - Alberto Cortezперевод на английский




Alfonsina y el Mar
Alfonsina and the Sea
Por la blanda arena que lame el mar
Along the soft sand that the sea licks
Su pequeña huella no vuelve más,
Her tiny footprint doesn't return
Un sendero solo de pena y silencio llegó
A path of only pain and silence came
Hasta el agua profunda,
To the deep water
Un sendero solo de penas mudas llegó
A path of only silent sorrows came
Hasta la espuma.
To the foam
Sabe Dios qué angustia te acompañó
God knows what anguish accompanied you
Qué dolores viejos calló tu voz
What old pain your voice silenced
Para recostarte arrullada en el canto
To lie down lulled by the song
De las caracolas marinas
Of the seashells
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
The song that sings in the dark depths of the sea
La caracola.
The seashell
Te vas alfonsina con tu soledad
You're leaving, Alfonsina, with your solitude
Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems have you gone to find?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Breaks your soul and carries it away
Y te vas hacia allá como en sueños,
And you drift away as if in a dream
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Sleeping, Alfonsina, dressed in the sea
Cinco sirenitas te llevarán
Five little mermaids will take you away
Por caminos de algas y de coral
Along paths of seaweed and coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
And phosphorescent seahorses will dance
Una ronda a tu lado
Around you
Y los habitantes del agua van a jugar
And the inhabitants of the water will play
Pronto a tu lado.
Soon by your side
Bájame la lámpara un poco más
Lower the lamp a little for me
Déjame que duerma nodriza en paz
Let me sleep, my nurse, in peace
Y si llama él no le digas que estoy
And if he calls, don't tell him I'm here
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him that Alfonsina won't come back
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
And if he calls, never tell him I'm here
Di que me he ido
Say that I'm gone
Te vas Alfonsina con tu soledad
You're leaving, Alfonsina, with your solitude
Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems have you gone to find?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Breaks your soul and carries it away
Y te vas hacia allá como en sueños,
And you drift away as if in a dream
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Sleeping, Alfonsina, dressed in the sea





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.