Alberto Cortez - Alfonsina y el Mar - перевод текста песни на русский

Alfonsina y el Mar - Alberto Cortezперевод на русский




Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, что лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más,
Твой маленький след уже не вернется,
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Лишь тропинка печали и молчания пришла
Hasta el agua profunda,
К глубокой воде,
Un sendero solo de penas mudas llegó
Лишь тропинка немой печали пришла
Hasta la espuma.
К пене морской.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Один Бог знает, какая тоска тебя сопровождала,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли заглушили твой голос,
Para recostarte arrullada en el canto
Чтобы ты уснула, убаюканная пением
De las caracolas marinas
Морских раковин,
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Песней, что поет в темной глубине моря
La caracola.
Раковина.
Te vas alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
За какими новыми стихами ты отправилась?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ласкает твою душу и уносит ее,
Y te vas hacia allá como en sueños,
И ты уходишь туда, словно во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая в море.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas y de coral
По дорогам из водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos harán
И фосфоресцирующие морские коньки устроят
Una ronda a tu lado
Хоровод вокруг тебя,
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели воды будут играть
Pronto a tu lado.
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma nodriza en paz
Позволь мне спать спокойно, няня,
Y si llama él no le digas que estoy
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь,
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернется.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
За какими новыми стихами ты отправилась?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Ласкает твою душу и уносит ее,
Y te vas hacia allá como en sueños,
И ты уходишь туда, словно во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая в море.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.