Текст и перевод песни Alberto Cortez - Callejero (Live 85)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Callejero (Live 85)
Street Dog (Live 85)
Era
callejero
por
derecho
propio
He
was
a
street
dog
by
his
own
right
Su
filosofía
de
la
libertad
His
philosophy
of
freedom
Fue
ganar
la
suya
sin
atar
a
otros
Was
to
win
his
own
without
tying
up
others
Y
sobre
los
otros
no
pasar
jamás
And
never
to
step
over
others
Aunque
fue
de
todos,
nunca
tuvo
dueño
Although
he
belonged
to
everyone,
he
never
had
an
owner
Que
condicionara
su
razón
de
ser
Who
would
condition
his
reason
for
being
Libre
como
el
viento
era
nuestro
perro
Free
as
the
wind
was
our
dog
Nuestro
y
de
la
calle
que
lo
vio
nacer
Ours
and
from
the
street
that
saw
him
born
Era
un
callejero
con
el
sol
a
cuestas
He
was
a
street
dog
with
the
sun
on
his
back
Fiel
a
su
destino
y
a
su
parecer
Loyal
to
his
destiny
and
to
his
opinion
Sin
tener
horario
para
hacer
la
siesta
Without
having
a
schedule
to
take
a
nap
Ni
rendirle
cuentas
al
amanecer
Or
to
give
an
account
to
the
sunrise
Era
nuestro
perro,
y
era
la
ternura
He
was
our
dog,
and
he
was
tenderness
Esa
que
perdemos
cada
día
más
That
which
we
lose
more
and
more
each
day
Y
era
una
metáfora
de
la
aventura
And
he
was
a
metaphor
for
adventure
Que
en
el
diccionario
no
se
puede
hallar
That
can't
be
found
in
a
dictionary
Digo,
nuestro
perro
porque
lo
que
amamos
I
say
our
dog
because
what
we
love
Lo
consideramos
nuestra
propiedad
We
consider
our
property
Y
era
de
los
niños
y
del
viejo
Pablo
And
he
was
from
the
children
and
from
old
Pablo
A
quien
rescataba
de
su
soledad
Whom
he
rescued
from
his
loneliness
Era
un
callejero
y
era
el
personaje
He
was
a
street
dog
and
he
was
the
character
De
la
puerta
abierta
en
cualquier
hogar
Of
the
open
door
in
any
home
Y
era
en
nuestro
barrio
como
del
paisaje
And
he
was
in
our
neighborhood
as
if
from
the
landscape
El
sereno,
el
cura
y
todos
los
demás
The
watchman,
the
priest,
and
all
the
others
Era
el
callejero
de
las
cosas
bellas
He
was
the
street
dog
of
beautiful
things
Y
se
fue
con
ellas
cuando
se
marchó
And
he
took
them
with
him
when
he
left
Se
bebió
de
golpe
todas
las
estrellas
He
drank
all
the
stars
in
one
gulp
Se
quedó
dormido
y
ya
no
despertó
He
fell
asleep
and
never
woke
up
Nos
dejó
el
espacio
como
testamento
He
left
us
space
as
a
will
Lleno
de
nostalgia,
lleno
de
emoción
Full
of
nostalgia,
full
of
emotion
Vaga
su
recuerdo
por
los
sentimientos
His
memory
wanders
through
feelings
Para
derramarlos
en
esta
canción
To
pour
them
out
in
this
song
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la
La-ra-la-ra-la-ra,
la-ra-la
Si
de
pronto
en
la
calle
al
irse
de
aquí,
encuentran
un
perrito
abandonado
If
suddenly
in
the
street
when
you
leave
here
you
find
an
abandoned
dog
No
le
dé
una
patada
Don't
kick
him
Él
tambien
tiene
derecho
a
la
vida,
¿no
le
parece?
He
also
has
the
right
to
life,
don't
you
think?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo
Альбом
En vivo
дата релиза
13-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.