Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como de costumbre (Live 85)
Wie üblich (Live 85)
Despertó
a
la
ocho,
como
de
costumbre,
Er
wachte
um
acht
auf,
wie
üblich,
Se
metió
en
la
ducha,
se
lavó
los
dientes
Ging
unter
die
Dusche,
putzte
sich
die
Zähne
Y
en
su
viejo
traje,
como
de
costumbre
Und
in
seinem
alten
Anzug,
wie
üblich,
Salió
de
su
casa
a
las
ocho
y
veinte.
Verließ
er
sein
Haus
um
zwanzig
nach
acht.
Empujó
en
el
Metro,
como
de
costumbre;
Drängte
sich
in
die
U-Bahn,
wie
üblich;
Unos
van
arriba
y
otros
por
debajo
Einige
fahren
oben,
andere
unten
Y
a
las
nueve
en
punto,
como
de
costumbre,
Und
um
Punkt
neun,
wie
üblich,
Dio
los
""buenos
días""
y
entró
a
su
trabajo.
Sagte
er
"Guten
Morgen"
und
betrat
seine
Arbeit.
La
oficina
fría,
como
de
costumbre,
Das
kalte
Büro,
wie
üblich,
Los
mismos
papeles,
los
mismos
problemas,
Dieselelben
Papiere,
dieselben
Probleme,
Los
mismos
colegas,
como
de
costumbre,
Dieselelben
Kollegen,
wie
üblich,
Con
el
mismo
horario
y
los
mismos
temas.
Mit
demselben
Zeitplan
und
denselben
Themen.
Todo
es
de
rutina,
como
de
costumbre,
Alles
ist
Routine,
wie
üblich,
Todo
es
una
larga
planilla
de
hastío,
Alles
ist
eine
lange
Liste
des
Überdrusses,
Se
estiran
las
horas,
como
de
costumbre,
Die
Stunden
ziehen
sich,
wie
üblich,
Habitando
todas
un
reloj
vacío.
Sie
alle
bewohnen
eine
leere
Uhr.
Regresó
a
su
casa,
como
de
costumbre.
Er
kehrte
nach
Hause
zurück,
wie
üblich.
Encendió
la
tele
y
esperó
la
cena.
Schaltete
den
Fernseher
ein
und
wartete
auf
das
Abendessen.
Se
comió
en
silencio,
como
de
costumbre,
Er
aß
schweigend,
wie
üblich,
En
la
noche
mala
y
en
la
noche
buena.
In
schlechten
wie
in
guten
Nächten.
Despidió
a
los
niños,
como
de
costumbre,
Verabschiedete
die
Kinder,
wie
üblich,
Y
se
quedó
sólo,
viendo
un
melodrama,
Und
blieb
allein
zurück,
ein
Melodram
schauend,
Ella
ya
dormía,
como
de
costumbre,
Sie
schlief
schon,
wie
üblich,
Cuando
finalmente
se
metió
en
la
cama.
Als
er
schließlich
ins
Bett
ging.
La
tocó
en
el
hombro,
como
de
costumbre
Er
berührte
sie
an
der
Schulter,
wie
üblich
Y
ella
resignada
se
entregó
enseguida,
Und
sie
gab
sich
ergeben
sofort
hin,
Luego
dio
la
espalda,
como
de
costumbre,
Dann
drehte
sie
den
Rücken
zu,
wie
üblich,
Abrazó
la
almohada
y
se
quedó
dormida.
Umarmte
das
Kissen
und
schlief
ein.
Todo
es
de
rutina,
como
de
costumbre,
Alles
ist
Routine,
wie
üblich,
Todo
es
una
larga
cadena
de
hastíos,
Alles
ist
eine
lange
Kette
des
Überdrusses,
Se
estiran
las
ansias,
como
de
costumbre,
Die
Sehnsüchte
ziehen
sich,
wie
üblich,
Habitando
todas
un
mundo
vacío.
Sie
alle
bewohnen
eine
leere
Welt.
Despertó
a
las
nueve,
como
de
costumbre,
Er
wachte
um
neun
auf,
wie
üblich,
Todos
los
domingos
de
su
calendario
Jeden
Sonntag
seines
Kalenders
Y
se
fue
de
campo,
como
de
costumbre,
Und
fuhr
aufs
Land,
wie
üblich,
él
con
la
familia
en
el
utilitario.
Er
mit
der
Familie
im
Kleinwagen.
Siempre
al
mismo
sitio,
como
de
costumbre,
Immer
an
denselben
Ort,
wie
üblich,
Almorzó
barato
en
un
merendero
Aß
günstig
in
einer
Raststätte
zu
Mittag
Y
a
eso
de
las
cinco,
como
de
costumbre,
Und
gegen
fünf
Uhr,
wie
üblich,
Se
sumó
al
regreso
de
los
domingueros.
Schloss
er
sich
der
Rückkehr
der
Sonntagsausflügler
an.
Uno
atrás
del
otro,
como
de
costumbre...
Einer
hinter
dem
anderen,
wie
üblich...
Uno
atrás
del
otro
en
la
caravana
Einer
hinter
dem
anderen
in
der
Kolonne
A
vuelta
de
rueda,
como
de
costumbre,
Im
Schritttempo,
wie
üblich,
Repetida
historia
de
cada
semana.
Wiederholte
Geschichte
jeder
Woche.
Todo
es
de
rutina,
como
de
costumbre.
Alles
ist
Routine,
wie
üblich.
Todo
es
una
larga
cadena
de
hastío,
Alles
ist
eine
lange
Kette
des
Überdrusses,
Se
estiran
los
días,
como
de
costumbre,
Die
Tage
ziehen
sich,
wie
üblich,
Habitando
todos
un
tiempo
vacío.
Sie
alle
bewohnen
eine
leere
Zeit.
Despertó
a
las
ocho,
como
de
costumbre,
Er
wachte
um
acht
auf,
wie
üblich,
Se
metió
en
la
ducha,
se
lavó
los
dientes
Ging
unter
die
Dusche,
putzte
sich
die
Zähne
Y
en
su
viejo
cuerpo,
como
de
costumbre,
Und
in
seinem
alten
Körper,
wie
üblich,
Salió
de
su
casa
a
las
ocho
y...
siempre.
Verließ
er
sein
Haus
um
acht
und...
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Альбом
En vivo
дата релиза
13-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.