Текст и перевод песни Alberto Cortez - Como de costumbre (Live 85)
Como de costumbre (Live 85)
Как обычно (Live 85)
Despertó
a
la
ocho,
como
de
costumbre,
Проснулась
в
восемь,
как
обычно,
Se
metió
en
la
ducha,
se
lavó
los
dientes
Залезла
в
душ,
почистила
зубы,
Y
en
su
viejo
traje,
como
de
costumbre
И
в
свой
старый
костюм,
как
обычно,
Salió
de
su
casa
a
las
ocho
y
veinte.
Вышла
из
дома
в
восемь
двадцать.
Empujó
en
el
Metro,
como
de
costumbre;
Толкалась
в
метро,
как
обычно;
Unos
van
arriba
y
otros
por
debajo
Некоторые
едут
наверху,
другие
внизу,
Y
a
las
nueve
en
punto,
como
de
costumbre,
И
в
девять
часов
ровно,
как
обычно,
Dio
los
""buenos
días""
y
entró
a
su
trabajo.
Пожелала
"доброго
утра"
и
вошла
на
работу.
La
oficina
fría,
como
de
costumbre,
Офис
холодный,
как
обычно,
Los
mismos
papeles,
los
mismos
problemas,
Те
же
бумаги,
те
же
проблемы,
Los
mismos
colegas,
como
de
costumbre,
Те
же
коллеги,
как
обычно,
Con
el
mismo
horario
y
los
mismos
temas.
С
тем
же
расписанием
и
теми
же
темами.
Todo
es
de
rutina,
como
de
costumbre,
Все
по
расписанию,
как
обычно,
Todo
es
una
larga
planilla
de
hastío,
Все
одна
длинная
таблица
скуки,
Se
estiran
las
horas,
como
de
costumbre,
Часы
тянутся,
как
обычно,
Habitando
todas
un
reloj
vacío.
Заполняя
собой
пустые
часы.
Regresó
a
su
casa,
como
de
costumbre.
Вернулась
домой,
как
обычно,
Encendió
la
tele
y
esperó
la
cena.
Включила
телевизор
и
ждала
ужина.
Se
comió
en
silencio,
como
de
costumbre,
Тихо
поужинала,
как
обычно,
En
la
noche
mala
y
en
la
noche
buena.
И
в
плохой
вечер,
и
в
хороший
вечер.
Despidió
a
los
niños,
como
de
costumbre,
Поцеловала
детей,
как
обычно,
Y
se
quedó
sólo,
viendo
un
melodrama,
И
осталась
одна,
смотря
мелодраму,
Ella
ya
dormía,
como
de
costumbre,
Ты
уже
спала,
как
обычно,
Cuando
finalmente
se
metió
en
la
cama.
Когда
я
наконец
легла
в
кровать.
La
tocó
en
el
hombro,
como
de
costumbre
Тронула
тебя
за
плечо,
как
обычно,
Y
ella
resignada
se
entregó
enseguida,
И
ты
смиренно
отдалась
сразу
же,
Luego
dio
la
espalda,
como
de
costumbre,
Затем
повернулась
спиной,
как
обычно,
Abrazó
la
almohada
y
se
quedó
dormida.
Обняла
подушку
и
уснула.
Todo
es
de
rutina,
como
de
costumbre,
Все
по
расписанию,
как
обычно,
Todo
es
una
larga
cadena
de
hastíos,
Все
одна
длинная
цепь
скуки,
Se
estiran
las
ansias,
como
de
costumbre,
Часы
тянутся,
как
обычно,
Habitando
todas
un
mundo
vacío.
Заполняя
собой
пустой
мир.
Despertó
a
las
nueve,
como
de
costumbre,
Проснулась
в
девять,
как
обычно,
Todos
los
domingos
de
su
calendario
Каждый
воскресный
день
в
твоем
календаре,
Y
se
fue
de
campo,
como
de
costumbre,
И
отправилась
за
город,
как
обычно,
él
con
la
familia
en
el
utilitario.
вместе
с
семьей
в
машине.
Siempre
al
mismo
sitio,
como
de
costumbre,
Всегда
в
одно
и
то
же
место,
как
обычно,
Almorzó
barato
en
un
merendero
Скромно
пообедала
в
закусочной,
Y
a
eso
de
las
cinco,
como
de
costumbre,
И
около
пяти,
как
обычно,
Se
sumó
al
regreso
de
los
domingueros.
Присоединилась
к
возвращающимся
в
воскресенье.
Uno
atrás
del
otro,
como
de
costumbre...
Один
за
другим,
как
обычно...
Uno
atrás
del
otro
en
la
caravana
Один
за
другим
в
караване,
A
vuelta
de
rueda,
como
de
costumbre,
Со
скоростью
черепахи,
как
обычно,
Repetida
historia
de
cada
semana.
Повторяющаяся
история
каждой
недели.
Todo
es
de
rutina,
como
de
costumbre.
Все
по
расписанию,
как
обычно,
Todo
es
una
larga
cadena
de
hastío,
Все
одна
длинная
цепь
скуки,
Se
estiran
los
días,
como
de
costumbre,
Дни
тянутся,
как
обычно,
Habitando
todos
un
tiempo
vacío.
Заполняя
собой
пустое
время.
Despertó
a
las
ocho,
como
de
costumbre,
Проснулась
в
восемь,
как
обычно,
Se
metió
en
la
ducha,
se
lavó
los
dientes
Залезла
в
душ,
почистила
зубы,
Y
en
su
viejo
cuerpo,
como
de
costumbre,
И
в
свое
старое
тело,
как
обычно,
Salió
de
su
casa
a
las
ocho
y...
siempre.
Вышла
из
дома
в
восемь
и...
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Альбом
En vivo
дата релиза
13-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.