Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como el primer día (Live 85)
Wie am ersten Tag (Live 85)
Te
sigo
queriendo
como
el
primer
día
Ich
liebe
dich
immer
noch
wie
am
ersten
Tag
Con
esta
alegría
con
que
voy
viviendo
Mit
dieser
Freude,
mit
der
ich
lebe
Más
que
en
el
relevo
de
las
cosas
idas
Mehr
als
im
Wechsel
der
vergangenen
Dinge
En
la
expectativas
de
los
logros
nuevos
In
den
Erwartungen
neuer
Erfolge
Como
el
primer
día
de
un
sentir
primero
Wie
am
ersten
Tag
eines
ersten
Gefühls
Como
el
alfarero
de
mi
fantasía
Wie
der
Töpfer
meiner
Fantasie
Con
la
algarabía
de
un
tamborilero
Mit
dem
Jubel
eines
Trommlers
Y
el
gemir
austero
de
una
letanía
Und
dem
strengen
Wehklagen
einer
Litanei
Como
el
primer
día
te
sigo
queriendo
Wie
am
ersten
Tag
liebe
ich
dich
immer
noch
Te
sigo
queriendo,
valga
la
osadía
Ich
liebe
dich
immer
noch,
verzeih
die
Kühnheit
Con
la
garantía
de
mis
pobre
sueños
Mit
der
Garantie
meiner
armen
Träume
Es
decir,
empeños
porque
todavía
Das
heißt,
Bestrebungen,
denn
noch
immer
Vive
el
alma
mía
de
seguir
creyendo
Lebt
meine
Seele
davon,
weiter
zu
glauben
Como
el
primer
día,
como
el
primer
beso
Wie
am
ersten
Tag,
wie
der
erste
Kuss
Y
el
primer
exceso
de
melancolía
Und
der
erste
Überschwang
der
Melancholie
Como
la
folía
del
primer
intento
Wie
die
Torheit
des
ersten
Versuchs
Como
el
argumento
de
una
profecía
Wie
der
Kern
einer
Prophezeiung
Como
el
primer
día
te
sigo
queriendo
Wie
am
ersten
Tag
liebe
ich
dich
immer
noch
Te
sigo
queriendo,
si
no
lo
diría
Ich
liebe
dich
immer
noch,
sonst
würde
ich
es
sagen
Sé
que
no
podría
con
mis
sentimientos
Ich
weiß,
ich
könnte
mit
meinen
Gefühlen
nicht
umgehen
Lo
que
llevo
adentro
se
convertiría
Was
ich
in
mir
trage,
würde
sich
verwandeln
En
una
jauría
de
remordimientos
In
eine
Meute
von
Gewissensbissen
Como
el
primer
día
eres
el
velero
Wie
am
ersten
Tag
bist
du
das
Segelschiff
La
estrella
y
el
viento
de
mi
travesía
Der
Stern
und
der
Wind
meiner
Reise
Mi
filosofía,
mi
apasionamiento
Meine
Philosophie,
meine
Leidenschaft
Mi
mejor
acento,
mi
soberanía
Mein
bester
Ausdruck,
meine
Souveränität
Como
el
primer
día
te
sigo
queriendo.
Wie
am
ersten
Tag
liebe
ich
dich
immer
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Альбом
En vivo
дата релиза
13-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.