Alberto Cortez - De Ayer y Hoy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Cortez - De Ayer y Hoy




De Ayer y Hoy
Yesterday and Today
"Te amaba ayer, te amaba
"I loved you yesterday, I loved you
Con pasos inseguros,
With uncertain steps,
Secuelas que arrojaban
Sequels that cast off
Mis sueños inmaduros.
My immature dreams.
Frivolidad inerme,
Helpless frivolity,
Cabriola tras cabriola,
Caper after caper,
Contento de mecerme
Happy to sway
Al ritmo de las olas.
To the rhythm of the waves.
Te amaba ayer, es cierto
I loved you yesterday, it's true
O quizás, no te amaba
Or perhaps I did not love you
Cuando recién despierto
When I just woke up
Mi corazón rondaba
My heart hung around
Fantasmas y laureles,
Phantoms and laurels,
Sonando de pasada,
Dreaming in passing,
Como los cascabeles
Like the bells
Que lleva la manada.
That the herd carries.
De ayer a hoy, te amo
From yesterday to today, I love you
Definitivamente;
Definitely;
Te amo, tramo a tramo,
I love you, step by step,
Incondicionalmente;
Unconditionally;
Digamos que son tuyas
Let's say that mine are yours
Mis cumbres y laderas,
My peaks and slopes,
Dolores y aleluyas,
Sorrows and hallelujahs,
Licencias y barreras.
Licenses and barriers.
De ayer a hoy, te siento
From yesterday to today, I feel you
Mi pulso permanente,
My permanent pulse,
Mi rosa de los vientos,
My compass rose,
Mi vuelo impenitente
My unrepentant flight
Origen de la brisa
Origin of the breeze
Que agita mis banderas,
That waves my flags,
Mi piel y mi camisa,
My skin and my shirt,
Mi casa y sus riberas.
My house and its banks.
Te amaba ayer, ¿quién sabe
I loved you yesterday, who knows
De qué forma te amaba?
In what way did I love you?
Pero, qué duda cabe,
But what doubt could there be,
Entonces ya rondaba
Then it was already circling
Mi amor, por la cintura
My love, around the waist
Gemela de tu alma,
Twin of your soul,
Abierta la ternura
Open tenderness
Con puertas y ventanas.
With doors and windows.
Te amaba ayer o ¿acaso
I loved you yesterday or perhaps
Te amaba desde antes?
Did I love you since before?
Cuando inició su paso
When it began its passage
Por la desbordante
For me the overflowing
Corriente de la vida,
Current of life,
Aún dentro de mi madre,
Still inside my mother,
Como una bienvenida,
Like a welcome,
Ya estabas en mi sangre.
You were already in my blood.
De ayer a hoy, te quiero
From yesterday to today, I love you
De todas las maneras.
In every way.
Empieza desde cero:
Start from zero:
Te quiero como quieras,
I love you however you want,
Si quieres como amante
If you want as a lover
Febril y arrebatado,
Feverish and reckless,
Si quieres titubeante
If you want hesitant
Si quieres sosegado.
If you want calm.
Sin que lo sepa nadie,
Without anyone knowing,
Como algo clandestino.
Like something clandestine.
Si quieres como el aire
If you want like the air
Que mueve los molinos;
That moves the mills;
Igual me vale el modo,
The way doesn't matter to me,
Humilde o altanero:
Humble or arrogant:
Del todo y hasta todo
Totally and completely
Te amaba y hoy te quiero.
I loved you and today I love you.
Adicionar en la playlist
Add to playlist
Acordes
Chords
Imprimir
Print
Corregir
Correct





Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.