Alberto Cortez - El Abuelo - перевод текста песни на немецкий

El Abuelo - Alberto Cortezперевод на немецкий




El Abuelo
Der Großvater
El abuelo un día cuando era muy joven
Der Großvater eines Tages, als er sehr jung war
Allá en su Galicia
Dort in seinem Galizien
Miro el horizonte
Blickte er zum Horizont
Y pensó que otras senda, tal vez existían
Und dachte, dass vielleicht andere Wege existierten
Y al viento del norte que era un viejo amigo
Und zum Nordwind, der ein alter Freund war
Le habló de su prisa
Sprach er von seiner Eile
Le mostró sus manos
Zeigte ihm seine Hände
Que mansas y fuertes, estaban vacías
Die sanft und stark, leer waren
Y el viento le dijo
Und der Wind sagte ihm
Construye tu vida detrás de los mares
Baue dein Leben hinter den Meeren auf
Allá en de Galicia
Dort, jenseits von Galizien
Y el abuelo un día
Und der Großvater eines Tages
En un viejo barco se marchó de España
Verließ er Spanien auf einem alten Schiff
El abuelo un día como tantos otros
Der Großvater eines Tages wie so viele andere
Con tanta esperanza
Mit so viel Hoffnung
La imagen querida de su vieja aldea
Das geliebte Bild seines alten Dorfes
Y de sus montañas
Und seiner Berge
Se llevó grabada muy dentro del alma
Trug er tief in seiner Seele eingeprägt
Cuando el viejo barco lo alejó de España
Als das alte Schiff ihn von Spanien entfernte
Y el abuelo un día
Und der Großvater eines Tages
Subió la carreta de subir la vida
nahm die Mühen des Lebens auf sich
Empuñó el arado
Ergriff er den Pflug
Preparó la tierra y el tiempo corría
Bereitete die Erde vor, und die Zeit verging
Y luchó sereno por plantar
Und kämpfte gelassen, um zu pflanzen
El árbol que tanto quería
Den Baum, den er so sehr wollte
El abuelo un día lloró bajo el árbol
Der Großvater weinte eines Tages unter dem Baum
Que al fin florecía
Der endlich blühte
Lloró de alegría cuando vio sus manos
Er weinte vor Freude, als er seine Hände sah
Que un poco más viejas
Die ein wenig älter waren
No estaban vacías
Nicht leer waren
Y el abuelo, entonces, cuando yo era un niño
Und der Großvater damals, als ich ein Kind war
Me hablaba de España
Erzählte mir von Spanien
Del viento del norte
Vom Nordwind
De la vieja aldea y de sus montañas
Vom alten Dorf und seinen Bergen
Le gustaba tanto recordar
Er erinnerte sich so gern
Las cosas que llevó grabadas
An die Dinge, die er eingeprägt trug
Muy dentro del alma
Tief in der Seele
Que a veces callado
Dass er manchmal schweigend
Sin decir palabra... me hablaba de España
Ohne ein Wort zu sagen... mir von Spanien erzählte
Y el abuelo un día
Und der Großvater eines Tages
Cuando era muy viejo, allá en de Galicia
Als er sehr alt war, der von dort aus Galizien
Me tomó la mano
Nahm er meine Hand
Y yo me di cuenta que ya se moría
Und ich bemerkte, dass er schon im Sterben lag
Y entonces, me dijo
Und dann sagte er mir
Con muy pocas fuerzas y con menos prisa
Mit sehr wenig Kraft und mit weniger Eile
Prométeme, hijo, que a la vieja aldea
Versprich mir, Sohn, dass du ins alte Dorf
Irás algún día
Eines Tages gehen wirst
Que al viento del norte
Dass du dem Nordwind
Dirás que su amigo
Sagen wirst, dass sein Freund
A una nueva tierra le entregó la vida
Einem neuen Land sein Leben gab
Y el abuelo un día se quedó dormido
Und der Großvater schlief eines Tages ein
Sin volver a España
Ohne nach Spanien zurückzukehren
El abuelo un día
Der Großvater eines Tages
Como tantos otros con tanta esperanza
Wie so viele andere mit so viel Hoffnung
Y al tiempo al abuelo lo vi en las aldeas
Und mit der Zeit sah ich den Großvater in den Dörfern
Lo vi en las montañas
Sah ihn in den Bergen
En cada mañana y en cada leyenda
In jedem Morgen und in jeder Legende
Por todas las sendas que anduve de España...
Auf allen Wegen, die ich in Spanien ging...





Авторы: Garcia Gallo Jose Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.