Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
abuelo
un
día
cuando
era
muy
joven
Der
Großvater
eines
Tages,
als
er
sehr
jung
war
Allá
en
su
Galicia
Dort
in
seinem
Galizien
Miro
el
horizonte
Blickte
er
zum
Horizont
Y
pensó
que
otras
senda,
tal
vez
existían
Und
dachte,
dass
vielleicht
andere
Wege
existierten
Y
al
viento
del
norte
que
era
un
viejo
amigo
Und
zum
Nordwind,
der
ein
alter
Freund
war
Le
habló
de
su
prisa
Sprach
er
von
seiner
Eile
Le
mostró
sus
manos
Zeigte
ihm
seine
Hände
Que
mansas
y
fuertes,
estaban
vacías
Die
sanft
und
stark,
leer
waren
Y
el
viento
le
dijo
Und
der
Wind
sagte
ihm
Construye
tu
vida
detrás
de
los
mares
Baue
dein
Leben
hinter
den
Meeren
auf
Allá
en
de
Galicia
Dort,
jenseits
von
Galizien
Y
el
abuelo
un
día
Und
der
Großvater
eines
Tages
En
un
viejo
barco
se
marchó
de
España
Verließ
er
Spanien
auf
einem
alten
Schiff
El
abuelo
un
día
como
tantos
otros
Der
Großvater
eines
Tages
wie
so
viele
andere
Con
tanta
esperanza
Mit
so
viel
Hoffnung
La
imagen
querida
de
su
vieja
aldea
Das
geliebte
Bild
seines
alten
Dorfes
Y
de
sus
montañas
Und
seiner
Berge
Se
llevó
grabada
muy
dentro
del
alma
Trug
er
tief
in
seiner
Seele
eingeprägt
Cuando
el
viejo
barco
lo
alejó
de
España
Als
das
alte
Schiff
ihn
von
Spanien
entfernte
Y
el
abuelo
un
día
Und
der
Großvater
eines
Tages
Subió
la
carreta
de
subir
la
vida
nahm
die
Mühen
des
Lebens
auf
sich
Empuñó
el
arado
Ergriff
er
den
Pflug
Preparó
la
tierra
y
el
tiempo
corría
Bereitete
die
Erde
vor,
und
die
Zeit
verging
Y
luchó
sereno
por
plantar
Und
kämpfte
gelassen,
um
zu
pflanzen
El
árbol
que
tanto
quería
Den
Baum,
den
er
so
sehr
wollte
El
abuelo
un
día
lloró
bajo
el
árbol
Der
Großvater
weinte
eines
Tages
unter
dem
Baum
Que
al
fin
florecía
Der
endlich
blühte
Lloró
de
alegría
cuando
vio
sus
manos
Er
weinte
vor
Freude,
als
er
seine
Hände
sah
Que
un
poco
más
viejas
Die
ein
wenig
älter
waren
No
estaban
vacías
Nicht
leer
waren
Y
el
abuelo,
entonces,
cuando
yo
era
un
niño
Und
der
Großvater
damals,
als
ich
ein
Kind
war
Me
hablaba
de
España
Erzählte
mir
von
Spanien
Del
viento
del
norte
Vom
Nordwind
De
la
vieja
aldea
y
de
sus
montañas
Vom
alten
Dorf
und
seinen
Bergen
Le
gustaba
tanto
recordar
Er
erinnerte
sich
so
gern
Las
cosas
que
llevó
grabadas
An
die
Dinge,
die
er
eingeprägt
trug
Muy
dentro
del
alma
Tief
in
der
Seele
Que
a
veces
callado
Dass
er
manchmal
schweigend
Sin
decir
palabra...
me
hablaba
de
España
Ohne
ein
Wort
zu
sagen...
mir
von
Spanien
erzählte
Y
el
abuelo
un
día
Und
der
Großvater
eines
Tages
Cuando
era
muy
viejo,
allá
en
de
Galicia
Als
er
sehr
alt
war,
der
von
dort
aus
Galizien
Me
tomó
la
mano
Nahm
er
meine
Hand
Y
yo
me
di
cuenta
que
ya
se
moría
Und
ich
bemerkte,
dass
er
schon
im
Sterben
lag
Y
entonces,
me
dijo
Und
dann
sagte
er
mir
Con
muy
pocas
fuerzas
y
con
menos
prisa
Mit
sehr
wenig
Kraft
und
mit
weniger
Eile
Prométeme,
hijo,
que
a
la
vieja
aldea
Versprich
mir,
Sohn,
dass
du
ins
alte
Dorf
Irás
algún
día
Eines
Tages
gehen
wirst
Que
al
viento
del
norte
Dass
du
dem
Nordwind
Dirás
que
su
amigo
Sagen
wirst,
dass
sein
Freund
A
una
nueva
tierra
le
entregó
la
vida
Einem
neuen
Land
sein
Leben
gab
Y
el
abuelo
un
día
se
quedó
dormido
Und
der
Großvater
schlief
eines
Tages
ein
Sin
volver
a
España
Ohne
nach
Spanien
zurückzukehren
El
abuelo
un
día
Der
Großvater
eines
Tages
Como
tantos
otros
con
tanta
esperanza
Wie
so
viele
andere
mit
so
viel
Hoffnung
Y
al
tiempo
al
abuelo
lo
vi
en
las
aldeas
Und
mit
der
Zeit
sah
ich
den
Großvater
in
den
Dörfern
Lo
vi
en
las
montañas
Sah
ihn
in
den
Bergen
En
cada
mañana
y
en
cada
leyenda
In
jedem
Morgen
und
in
jeder
Legende
Por
todas
las
sendas
que
anduve
de
España...
Auf
allen
Wegen,
die
ich
in
Spanien
ging...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Gallo Jose Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.