Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Juego de las Cuatro Esquinas
Das Spiel der vier Ecken
Tu
nombre
justo
en
el
centro
Dein
Name
genau
im
Zentrum
Del
redondel
de
mi
vida
Der
Arena
meines
Lebens
Y
tu
amor,
mi
amor,
jugando
Und
deine
Liebe,
meine
Liebe,
spielt
Conmigo
a
las
cuatro
esquinas
Mit
mir
Vier
Ecken
Negro
y
oro
los
recuerdos
Schwarz
und
Gold
die
Erinnerungen
Montera
en
mano
desfilan
Die
Montera
in
der
Hand,
ziehen
sie
vorbei
Dejando
un
rastro
de
sangre
Eine
Blutspur
hinterlassend
Sobre
la
arena
amarilla
Auf
dem
gelben
Sand
Y
en
los
tendidos
de
sombra
Und
auf
den
Schattenrängen
La
sombra
de
tu
sonrisa
Der
Schatten
deines
Lächelns
Se
adorna
con
los
claveles
Schmückt
sich
mit
den
Nelken
De
tus
penas
y
las
mías
Deiner
Leiden
und
meiner
Oro
y
negro
y
yo
en
el
centro
Gold
und
Schwarz
und
ich
im
Zentrum
Del
redondel
de
mi
vida
Der
Arena
meines
Lebens
Y
tu
amor,
mi
amor,
jugando
Und
deine
Liebe,
meine
Liebe,
spielt
Conmigo
a
las
cuatro
esquinas
Mit
mir
Vier
Ecken
Detrás
de
los
burladeros
Hinter
den
Schutzwänden
Las
malas
lenguas
se
cuidan
Hüten
sich
die
bösen
Zungen
De
cambiar
las
intenciones
Davor,
die
Absichten
zu
vertauschen
Por
el
percal
de
la
envidia
Gegen
das
Tuch
des
Neides
Y
en
los
corrales
del
alma
Und
in
den
Pferchen
der
Seele
Fiel
a
su
casta
y
divisa
Treu
seiner
Kaste
und
Devise
Desespera
un
toro
negro
Verzweifelt
ein
schwarzer
Stier
Llamado
melancolía
Genannt
Melancholie
Gris
y
luto,
yo
en
centro
Grau
und
Trauer,
ich
im
Zentrum
Del
redondel
de
mi
vida
Der
Arena
meines
Lebens
Y
tu
amor,
mi
amor,
jugando
Und
deine
Liebe,
meine
Liebe,
spielt
Conmigo
a
las
cuatro
esquinas
Mit
mir
Vier
Ecken
Yo
con
tu
nombre
en
los
labios
Ich,
mit
deinem
Namen
auf
den
Lippen
Respirando
por
la
herida
Durch
die
Wunde
atmend
Tus
ojos
solos
conmigo
Deine
Augen
allein
bei
mir
Vigilándome
la
hombría
Meine
Männlichkeit
bewachend
Y
al
quite
las
soledades
Und
zur
Rettung
die
Einsamkeiten
De
tu
vida
y
de
mi
vida
Deines
Lebens
und
meines
Lebens
¡Malaya
tu
amor
que
juega
Verflucht
sei
deine
Liebe,
die
spielt
Conmigo
a
las
cuatro
esquinas!
Mit
mir
Vier
Ecken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cortez, J.f. Dicenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.