Текст и перевод песни Alberto Cortez - El Regreso A La Casa Familiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Regreso A La Casa Familiar
The Return to the Family Home
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
no
colgaré
la
ropa
When
I
return,
I
know,
that
I
won't
hang
my
clothes
En
los
cansados
armarios
de
la
casa
familiar.
In
the
weary
closets
of
the
family
home.
Estaré
solo
unos
días
o
tal
vez,
algunas
horas
I
will
be
there
for
only
a
few
days
or
perhaps
a
few
hours
Que
viviré
intensamente
y
me
tendré
que
marchar.
Which
I
will
live
intensely
and
then
I
will
have
to
leave.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
me
sentaré
a
la
sombra
When
I
return,
I
know,
that
I
will
sit
in
the
shade
De
los
árboles
antiguos
de
la
casa
familiar
Of
the
ancient
trees
of
the
family
home
Y
allí
vendrán
mis
amigos,
mis
compañeros
de
otrora,
And
there
my
friends
will
come,
my
companions
of
yesteryear,
Algunos,
porque
los
otros,
quién
sabe
donde
andarán.
Some
of
them,
because
the
others,
who
knows
where
they
are.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
ya
no
estará
el
abuelo
When
I
return,
I
know,
the
grandfather
won't
be
there
Con
su
tos
y
sus
rezongos,
en
la
casa
familiar;
With
his
cough
and
his
grumbling,
in
the
family
home;
Caminando
por
el
patio,
caminando
por
el
tiempo,
Walking
through
the
yard,
walking
through
time,
Elaborando
el
consejo
que
siempre
me
supo
dar.
Crafting
the
advice
he
always
knew
how
to
give
me.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
me
sentaré
a
la
mesa
When
I
return,
I
know,
I
will
sit
at
the
table
En
la
silla
de
mi
padre
en
la
casa
familiar
In
my
father's
chair
in
the
family
home
Y
beberé
de
su
vino
y
sentiré
su
presencia
And
I
will
drink
from
his
wine
and
I
will
feel
his
presence
Sobre
la
enorme
tristeza
de
ya
no
verlo
jamás.
Over
the
great
sadness
of
never
seeing
him
again.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
cantarán
las
chicharras
When
I
return,
I
know,
the
cicadas
will
sing
En
la
somnolienta
siesta
de
la
casa
familiar;
In
the
sleepy
siesta
of
the
family
home;
Con
su
monótona
fiesta
revivirán
en
mi
alma
With
their
monotonous
party
they
will
revive
in
my
soul
Horas
bellas
de
la
infancia
que
de
pronto
volverán.
Beautiful
hours
of
childhood
that
will
suddenly
return.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
mi
madre
emocionada
When
I
return,
I
know,
my
excited
mother
Me
pedirá
que
me
quede
en
la
casa
familiar...
Will
ask
me
to
stay
in
the
family
home...
Pero
ya
soy
del
camino,
del
tiempo
y
de
la
distancia
But
I
am
already
of
the
road,
of
time
and
distance
Y
con
dolor
en
el
alma...
sé
que
me
voy
a
marchar.
And
with
sorrow
in
my
soul...
I
know
I
am
going
to
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.