Текст и перевод песни Alberto Cortez - El Regreso A La Casa Familiar
El Regreso A La Casa Familiar
Возвращение в отчий дом
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
no
colgaré
la
ropa
Знаю,
когда
вернусь,
не
повешу
одежду
En
los
cansados
armarios
de
la
casa
familiar.
В
запылённые
шкафы
дома
родного.
Estaré
solo
unos
días
o
tal
vez,
algunas
horas
Буду
здесь
всего
несколько
дней
или,
может,
пару
часов,
Que
viviré
intensamente
y
me
tendré
que
marchar.
Проживу
их
насыщенно
и
уйду
снова.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
me
sentaré
a
la
sombra
Знаю,
когда
вернусь,
сяду
в
тени
De
los
árboles
antiguos
de
la
casa
familiar
Старых
деревьев
дома
родного.
Y
allí
vendrán
mis
amigos,
mis
compañeros
de
otrora,
Придут
мои
друзья,
мои
товарищи
из
прошлого,
Algunos,
porque
los
otros,
quién
sabe
donde
andarán.
Некоторые
из
них,
ведь
где-то
бродят
другие.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
ya
no
estará
el
abuelo
Знаю,
когда
вернусь,
деда
уже
не
будет,
Con
su
tos
y
sus
rezongos,
en
la
casa
familiar;
В
доме
родном,
с
его
кашлем
и
ворчанием;
Caminando
por
el
patio,
caminando
por
el
tiempo,
Бродил
по
двору,
бродил
по
времени,
Elaborando
el
consejo
que
siempre
me
supo
dar.
Давая
советы,
которые
всегда
знал,
как
дать.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
me
sentaré
a
la
mesa
Знаю,
когда
вернусь,
сяду
за
стол
En
la
silla
de
mi
padre
en
la
casa
familiar
На
стул
отца,
в
доме
родном.
Y
beberé
de
su
vino
y
sentiré
su
presencia
Буду
пить
его
вино
и
чувствовать
его
присутствие,
Sobre
la
enorme
tristeza
de
ya
no
verlo
jamás.
Несмотря
на
безмерную
грусть,
что
больше
его
не
увижу.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
cantarán
las
chicharras
Знаю,
когда
вернусь,
цикады
запоют
En
la
somnolienta
siesta
de
la
casa
familiar;
В
сонном
полуденном
зное
дома
родного;
Con
su
monótona
fiesta
revivirán
en
mi
alma
Их
монотонный
концерт
возродит
в
душе
Horas
bellas
de
la
infancia
que
de
pronto
volverán.
Чудесные
часы
детства,
которые
soudain
вернуться.
Cuando
regrese,
yo
sé,
que
mi
madre
emocionada
Знаю,
когда
вернусь,
моя
взволнованная
мать
Me
pedirá
que
me
quede
en
la
casa
familiar...
Попросит
остаться
в
доме
родном...
Pero
ya
soy
del
camino,
del
tiempo
y
de
la
distancia
Но
я
уже
часть
пути,
времени
и
расстояния,
Y
con
dolor
en
el
alma...
sé
que
me
voy
a
marchar.
И
с
болью
в
душе...
знаю,
что
уйду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.